“舟回斷岸遙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟回斷岸遙”全詩
風刀削林沙,云帶束山腰。
水抱孤村過,舟回斷岸遙。
幾時忘俗虜,來此伴漁樵。
分類:
《郊行》蔡士裕 翻譯、賞析和詩意
《郊行》是宋代蔡士裕所作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
無計遠塵囂,
尋幽過野橋。
風刀削林沙,
云帶束山腰。
水抱孤村過,
舟回斷岸遙。
幾時忘俗虜,
來此伴漁樵。
詩意:
這首詩以描繪郊外行走的景象為主題,表達了作者遠離塵囂,尋找自然幽靜之美的心境。詩中通過描寫風、云、水、舟等自然景物,展現了恬靜宜人的郊野風光。同時,詩人還表達了對煩瑣世事的厭倦,希望能夠擺脫紛擾與束縛,過上簡樸自然的生活。
賞析:
這首詩采用了四言句式,整體節奏流暢,意境清新。首句“無計遠塵囂”表達了作者擺脫了塵世紛擾的愿望,希望遠離繁忙喧囂的都市生活。接著,“尋幽過野橋”描繪了作者漫步于郊野小橋之間,尋找幽靜之地的情景。詩中的“風刀削林沙,云帶束山腰”通過對風、云的描繪,展現了郊外自然界的壯美景色。接下來,“水抱孤村過,舟回斷岸遙”描繪了水鄉的景色,舟行在水中,將孤村留在身后,舟行的方向離斷岸甚遠,形容了作者遠離塵囂的決心和行動。最后兩句“幾時忘俗虜,來此伴漁樵”表達了作者追求自由自在、忘卻世俗紛擾的愿望,希望能夠在郊外與漁民、樵夫一同度過寧靜的日子。
總體來說,這首詩以簡潔的語言描繪了作者遠離城市喧囂,走進自然的心境,表達了對紛擾世事的厭倦和對寧靜自然的向往。這種追求自由和簡樸的情感,與宋代文人士大夫對于田園生活的向往和對世俗的厭棄有著共通之處,體現了宋代文人的情感追求和審美趨向。
“舟回斷岸遙”全詩拼音讀音對照參考
jiāo xíng
郊行
wú jì yuǎn chén xiāo, xún yōu guò yě qiáo.
無計遠塵囂,尋幽過野橋。
fēng dāo xiāo lín shā, yún dài shù shān yāo.
風刀削林沙,云帶束山腰。
shuǐ bào gū cūn guò, zhōu huí duàn àn yáo.
水抱孤村過,舟回斷岸遙。
jǐ shí wàng sú lǔ, lái cǐ bàn yú qiáo.
幾時忘俗虜,來此伴漁樵。
“舟回斷岸遙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。