“全沒些兒定個”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全沒些兒定個”全詩
飛花舞絮弄春和。
全沒些兒定個。
蹤跡豈容收拾,風流無處消磨。
依依接取手親挼。
永結同心向我。
分類: 西江月
《西江月》張師師 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《西江月·一種何其輕薄》
朝代:宋代
作者:張師師
一種何其輕薄,
三眠情意偏多。
飛花舞絮弄春和,
全沒些兒定個。
蹤跡豈容收拾,
風流無處消磨。
依依接取手親挼,
永結同心向我。
中文譯文:
有一種輕薄的感覺,
三次入睡思緒都很多。
飛舞的花朵和飄落的絮花,調皮地玩耍著春天。
完全沒有確定下來的痕跡。
蹤跡怎能被整理收拾,
風流無處可消磨。
親密地握住彼此的手,
永遠心心相印。
詩意和賞析:
這首詩是宋代的作品,題目為《西江月·一種何其輕薄》。詩人通過描繪一種輕薄的感覺,表達了情感紛亂、思緒萬千的心境。
詩的前兩句“一種何其輕薄,三眠情意偏多”,表達了作者內心情感的繁雜和思緒的紛亂。作者在這種情緒下,運用了花朵和絮花的形象,將春天的景象與自己的感受相結合,形成了詩中的意象。
接下來的兩句“飛花舞絮弄春和,全沒些兒定個”,描繪了花朵和絮花在春天中歡快地飛舞,沒有一點固定的痕跡。這里的花朵和絮花不僅僅是自然景物,還象征著作者內心的情感和思緒。它們的飛舞不受拘束,反映了作者內心情感的自由和無法捉摸的特點。
接著的兩句“蹤跡豈容收拾,風流無處消磨”,表達了作者對自己情感的無法整理和風流的無處安放。詩人感覺自己的情感就像無法收拾整齊的蹤跡,而風流則無處釋放、消磨。
最后兩句“依依接取手親挼,永結同心向我”,表達了作者希望能夠與心愛的人緊密相連,永遠心心相印。這里的“依依接取手親挼”傳達了深情厚意和親密無間的關系。
整首詩以輕薄、飛舞、無定為主題,通過表達作者內心情感的紛亂和思緒的飄忽,以及對情感的整理和與心愛之人的緊密聯系的向往,展示了作者的感情世界和對愛情的向往與追求。
“全沒些兒定個”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
yī zhǒng hé qí qīng bó, sān mián qíng yì piān duō.
一種何其輕薄,三眠情意偏多。
fēi huā wǔ xù nòng chūn hé.
飛花舞絮弄春和。
quán méi xiē ér dìng gè.
全沒些兒定個。
zōng jī qǐ róng shōu shí, fēng liú wú chǔ xiāo mó.
蹤跡豈容收拾,風流無處消磨。
yī yī jiē qǔ shǒu qīn ruá.
依依接取手親挼。
yǒng jié tóng xīn xiàng wǒ.
永結同心向我。
“全沒些兒定個”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。