“陸地通仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陸地通仙”全詩
柱用八山。
周回四壁海遮攔。
萬象森羅為斗栱,瓦蓋青天。
無漏得多年。
結就因緣。
修成功行滿三千。
降得火龍伏得虎,陸地通仙。
分類: 浪淘沙
作者簡介(呂巖)

呂巖,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名□(一作□),號純陽子,自稱回道人。世稱呂祖或純陽祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關中逸人”或“關右人”,元代以后比較一致的說法,則為河中府蒲坂縣永樂鎮(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。
《浪淘沙》呂巖 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙·我有屋三間》是唐代呂巖所作的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我有三間房屋,
柱子用八座山作支撐。
四周被海水所環繞。
屋內裝飾豐富多樣,
像是天空上的斗栱,
屋頂瓦片抵達蒼穹。
沒有任何漏水的痕跡,
經過多年依然保持完好。
這房屋的建造是由緣分所成,
修建成功已經經歷了三千次。
火龍降伏,猛虎伏地,
仙人可以從陸地通行而過。
詩意:
這首詩描述了一座房屋的建造與神奇。詩人自豪地宣稱擁有三間房屋,這些房屋的柱子用八座山峰作為支撐,四周被海水環繞。房屋內部裝飾華麗,屋頂如同天空中的斗栱,瓦片直達青天。這座房屋沒有任何漏水的問題,經過多年依然完好無損。詩人認為這座房屋的建造是由緣分所決定的,修建成功已經經歷了三千次的努力。最后,詩人描繪了房屋的神奇之處,火龍屈服,猛虎俯首,仙人可以通過陸地通行而過。
賞析:
這首詩以夸張的手法描述了一座房屋的壯麗與神奇。通過使用山峰作為柱子、海水環繞四周以及屋頂觸及蒼穹的描繪,詩人展示了房屋的巨大規模和宏偉景象。詩中強調了房屋的牢固和保護性,房屋內部沒有漏水,經過多年依然完好無損,這反映了詩人對建筑技藝的贊美。詩人還強調了房屋的修建是由緣分所決定的,這體現了詩人對緣分與命運的思考。最后,詩人以火龍降伏、猛虎俯首和陸地通仙的描述,展示了房屋具有神奇的力量和與仙境相通的特性。整首詩以夸張的意象和形象描繪,表達了對建筑藝術的贊美和對超凡力量的向往,展示了詩人豪放的想象和創造力。
“陸地通仙”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
wǒ yǒu wū sān jiān.
我有屋三間。
zhù yòng bā shān.
柱用八山。
zhōu huí sì bì hǎi zhē lán.
周回四壁海遮攔。
wàn xiàng sēn luó wèi dòu gǒng, wǎ gài qīng tiān.
萬象森羅為斗栱,瓦蓋青天。
wú lòu dé duō nián.
無漏得多年。
jié jiù yīn yuán.
結就因緣。
xiū chéng gōng xíng mǎn sān qiān.
修成功行滿三千。
jiàng dé huǒ lóng fú dé hǔ, lù dì tōng xiān.
降得火龍伏得虎,陸地通仙。
“陸地通仙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。