“星軺迢遞過臨章”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“星軺迢遞過臨章”全詩
花林園廢花爭發,銅雀臺空草自芳。
何必三分夸霸業,獨憐千古擅文章。
生逢亂世終非幸,疑冢累累掛夕陽。
分類:
《鄴都》陳昌言 翻譯、賞析和詩意
《鄴都》是唐代詩人陳昌言創作的一首詩詞,描繪了鄴都的景象以及對時局動蕩的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山勢崔嵬望太行,
星軺迢遞過臨章。
花林園廢花爭發,
銅雀臺空草自芳。
何必三分夸霸業,
獨憐千古擅文章。
生逢亂世終非幸,
疑冢累累掛夕陽。
詩意:
這首詩詞以鄴都為背景,通過描繪山勢、星軺、花林園、銅雀臺等景物,表達了詩人對時局動蕩的憂慮和對文學的熱愛。詩人認為自己生活在亂世之中,感到不幸,同時也對那些能在文學上有所成就的人表示欽佩。
賞析:
1. 詩詞描繪了鄴都的景色。山勢高聳,崔嵬壯麗,遠望太行山脈,給人以壯麗的感覺。星軺緩緩駛過臨章,給人一種寧靜和溫馨的氛圍。
2. 花林園廢棄了,但花朵們依然爭相開放,表現出生命力的頑強。銅雀臺是皇宮的一部分,現在已經空蕩蕩的,但草木自然生長,仍然散發著芳香。
3. 詩人表示,何必去夸耀那些將權力分成三分的人,而他更加欣賞那些能在文學上取得成就的人。這體現了詩人對文學的熱愛和對權力斗爭的冷漠。
4. 詩人認為自己生活在動蕩的亂世中,這讓他感到不幸。他對亂世中那些被迫放棄文學的人表示同情,他們的才華被埋沒在亂世的墳冢之間,掛著夕陽,表示他們的輝煌與光芒已經逐漸消逝。
這首詩詞通過對鄴都景象的描繪,表達了詩人對時局動蕩的憂慮和對文學的熱愛。同時,他也對那些在亂世中才華被埋沒的人們表示同情和敬佩。整體上,這首詩詞反映了唐代亂世的風云變幻,以及詩人對文學的堅守和對時代的思考。
“星軺迢遞過臨章”全詩拼音讀音對照參考
yè dōu
鄴都
shān shì cuī wéi wàng tài xíng, xīng yáo tiáo dì guò lín zhāng.
山勢崔嵬望太行,星軺迢遞過臨章。
huā lín yuán fèi huā zhēng fā, tóng què tái kōng cǎo zì fāng.
花林園廢花爭發,銅雀臺空草自芳。
hé bì sān fēn kuā bà yè, dú lián qiān gǔ shàn wén zhāng.
何必三分夸霸業,獨憐千古擅文章。
shēng féng luàn shì zhōng fēi xìng, yí zhǒng lěi lěi guà xī yáng.
生逢亂世終非幸,疑冢累累掛夕陽。
“星軺迢遞過臨章”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。