“搖風開細浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“搖風開細浪”全詩
搖風開細浪,出沼媚清晨。
翻影初迎日,流香暗襲人。
獨披千葉淺,不競百花春。
魚戲參差動,龜游次第新。
涉江如可采,從此免迷津。
分類:
《賦得芙蓉出水》賈謨 翻譯、賞析和詩意
《賦得芙蓉出水》是唐代賈謨創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芙蓉從水中抬起,花朵嬌艷動人,
紅色的姿態映照在綠藻上。
微風吹開細小的波浪,芙蓉從池沼中輕媚地出現在清晨之中。
倒映的花影初次迎接朝陽,幽香暗暗地襲擊人們。
芙蓉獨自展開千瓣淺淡的花瓣,不與其他百花爭春。
魚兒在水中嬉戲,游龜依次前進。
如此涉水,仿佛可以采摘芙蓉,從此擺脫迷失的泥沼。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了芙蓉花從水中綻放的美景,并通過對花朵、水面和自然環境的描寫,展現了清晨的寧靜和美好。首先,詩人描述了芙蓉花嬌艷的外貌,用紅色的花姿映照在綠藻上,形成一幅美麗的畫面。接著,微風吹開細小的波浪,芙蓉輕盈地出現在清晨的水面上,展示了花朵從沉睡中蘇醒的場景。隨后,芙蓉的倒影迎接初升的太陽,花香也隨之彌漫,給人們帶來愉悅的感受。在花朵的獨自綻放中,沒有與其他花卉爭奪春天的美麗,獨具一格。最后,詩人以魚兒嬉戲和龜游的形象,象征著自由自在地穿越水面,仿佛可以采摘芙蓉,同時也寓意從此遠離困擾和迷失。整首詩以細膩的描寫展現了芙蓉花的美麗與清晨的寧靜,寄托了詩人的情感和對自由的向往。
這首詩詞通過生動的描繪和細致的情感表達,展示了自然界中的美景和人們對自由與寧靜的向往。它以唯美的意象和細膩的表達方式,讓讀者感受到芙蓉花的嬌艷和清晨的寧靜,同時也引發了對自由和遠離束縛的思考。
“搖風開細浪”全詩拼音讀音對照參考
fù dé fú róng chū shuǐ
賦得芙蓉出水
de lì shū fāng yàn, hóng zī yìng lǜ píng.
的皪舒芳艷,紅姿映綠蘋。
yáo fēng kāi xì làng, chū zhǎo mèi qīng chén.
搖風開細浪,出沼媚清晨。
fān yǐng chū yíng rì, liú xiāng àn xí rén.
翻影初迎日,流香暗襲人。
dú pī qiān yè qiǎn, bù jìng bǎi huā chūn.
獨披千葉淺,不競百花春。
yú xì cēn cī dòng, guī yóu cì dì xīn.
魚戲參差動,龜游次第新。
shè jiāng rú kě cǎi, cóng cǐ miǎn mí jīn.
涉江如可采,從此免迷津。
“搖風開細浪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。