“密林多暗香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“密林多暗香”全詩
啼鳥愁春盡,游人喜日長。
浮云橫暮色,新雨洗韶光。
欲散垂□恨,應須入醉鄉。
分類: 春游
《贈春游侶》李昌符 翻譯、賞析和詩意
《贈春游侶》是唐代詩人李昌符創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
密林多暗香,
輕吹送余芳。
啼鳥愁春盡,
游人喜日長。
浮云橫暮色,
新雨洗韶光。
欲散垂□恨,
應須入醉鄉。
譯文:
茂密的叢林中彌漫著濃烈的芬芳,
微風輕拂,將芳香送給我。
哀鳥因春天即將結束而憂愁,
游人則因白晝變長而歡喜。
飄浮的云彩橫亙在夕陽下,
新雨洗滌著美好時光。
我渴望散去心中的憂愁,
應該沉醉于美好的鄉愁之中。
詩意:
《贈春游侶》描繪了春天的景象和人們在春季中的心情。詩人以叢林的暗香、微風、啼鳥和游人的喜悅,展示了春天的美好和生機勃勃的氛圍。他描述了春天即將結束的憂愁感,但也表達了對長日子的歡欣和美好時光的期待。最后,詩人表達了對消散憂愁的渴望,希望能夠陶醉于美好的回憶之中。
賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景象和人們的情感,展示了春天的喜悅和憂愁。詩人運用了豐富的意象和對比手法,使詩詞更加生動和感人。他以暗香、微風和啼鳥來表達春天的美好,以游人的喜悅和對長日子的期待來展示人們的情感。同時,通過浮云橫亙的景象和新雨洗滌的意象,詩人描繪了春天即將結束的憂愁感。最后,詩人表達了對逝去時光的留戀和對消散憂愁的渴望,希望通過陶醉于美好回憶中來尋求心靈的安寧。整首詩詞意境優美,情感真摯,表達了人們對春天的熱愛和對美好時光的渴望,給人以思考和共鳴的空間。
“密林多暗香”全詩拼音讀音對照參考
zèng chūn yóu lǚ
贈春游侶
mì lín duō àn xiāng, qīng chuī sòng yú fāng.
密林多暗香,輕吹送余芳。
tí niǎo chóu chūn jǐn, yóu rén xǐ rì zhǎng.
啼鳥愁春盡,游人喜日長。
fú yún héng mù sè, xīn yǔ xǐ sháo guāng.
浮云橫暮色,新雨洗韶光。
yù sàn chuí hèn, yīng xū rù zuì xiāng.
欲散垂□恨,應須入醉鄉。
“密林多暗香”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。