“王事圭峰下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“王事圭峰下”全詩
偶歡新歲近,惜別后期疏。
雪罷見來吏,川昏聊整車。
獨吟多暇日,應寄柏臺書。
分類:
《冬夜姚侍御宅送李廓少府》無可 翻譯、賞析和詩意
《冬夜姚侍御宅送李廓少府》是一首唐代詩詞,作者是無可。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬夜姚侍御宅送李廓少府
王事圭峰下,將還禁漏余。
偶歡新歲近,惜別后期疏。
雪罷見來吏,川昏聊整車。
獨吟多暇日,應寄柏臺書。
中文譯文:
在冬夜,我送李廓少府離開姚侍御的宅邸。
在王事圭峰下,離宮門還有一點時間。
偶然的快樂因新年的臨近而增加,但我遺憾離別的時刻即將來臨。
雪停之后,我看到前來送行的官吏,天色暗下來,我只能整理好車子。
我獨自吟唱,有很多閑暇的日子,我應該寄送一封信給柏臺。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個冬夜的離別場景。詩人無可在冬夜送別李廓少府離開姚侍御的宅邸,情感充滿了離別之情和對逝去時光的懷念。
詩的前兩句寫明了詩人在王事圭峰下,離禁宮門還有一點時間,意味著他即將與李廓少府分別。王事圭峰下指的是禁宮的地方,將還禁漏余表示離別的時刻即將來臨。
接下來的兩句描繪了詩人的情感。詩人說偶然的快樂因新年的臨近而增加,但他對離別的時刻感到遺憾和疏遠。這表達了他對與朋友的離別感到惋惜和不舍。
接下來的兩句寫到雪停之后,詩人看到前來送行的官吏,天色已經暗下來,他只能整理好車子。這里描繪了詩人在離別時的場景,暗示著離別的時刻已經接近。
最后兩句描述了詩人的心境和行動。詩人獨自吟唱,表示他在閑暇的日子里有時間思考和沉思。應寄柏臺書意味著他應該寫一封信給柏臺,可能是與朋友分享自己的心情和思念之情。
整首詩詞以冬夜的離別為主題,通過描繪詩人的情感和周圍的環境,表達了對離別的痛苦和對逝去時光的懷念。同時,詩人的孤獨吟唱和寄送柏臺書也體現了他在離別后的寂寞和思念。這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,給讀者留下了一種深情和憂傷的印象。
“王事圭峰下”全詩拼音讀音對照參考
dōng yè yáo shì yù zhái sòng lǐ kuò shào fǔ
冬夜姚侍御宅送李廓少府
wáng shì guī fēng xià, jiāng hái jìn lòu yú.
王事圭峰下,將還禁漏余。
ǒu huān xīn suì jìn, xī bié hòu qī shū.
偶歡新歲近,惜別后期疏。
xuě bà jiàn lái lì, chuān hūn liáo zhěng chē.
雪罷見來吏,川昏聊整車。
dú yín duō xiá rì, yīng jì bǎi tái shū.
獨吟多暇日,應寄柏臺書。
“王事圭峰下”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。