“曖閣紅爐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曖閣紅爐”全詩
溪清呈底,剡棹收帆。
風物依然,爛紅茶樹,回色青柑。
暗香寒阻梅庵。
把楮穎、權收墨籃。
曖閣紅爐,淺斟低唱,好個江南。
分類: 柳梢青
《柳梢青 以上四首,許楨步其父許有壬韻,附》許楨 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青 以上四首,許楨步其父許有壬韻,附》是元代作家許楨創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山遠生嵐。
溪清呈底,剡棹收帆。
風物依然,爛紅茶樹,回色青柑。
暗香寒阻梅庵。
把楮穎、權收墨籃。
曖閣紅爐,淺斟低唱,好個江南。
詩意和賞析:
這首詩描繪了江南地區的美麗景色以及其中蘊含的詩意和情感。
詩的開頭,作者描述了遠處山巒的云霧彌漫,給人以遙遠的感覺。接著,清澈的溪水呈現出它的底部,船只停泊在美麗的剡江上,展現出寧靜和和諧的圖景。
接下來,詩人描繪了風景依舊,爛漫的紅茶樹和回色青柑(柑橘)增添了一片生機和活力。這里的景色仍然保持著江南地區的特色,給人以溫暖和宜人的感覺。
詩的下半部分,詩人以寒冷的梅庵為背景,描寫了一種幽香的氛圍。楮葉和竹權被收進墨籃中,可能是詩人描繪自己在書房中工作的情景。此外,在溫暖的紅爐旁,淺斟低唱,展現出一種愜意和寧靜的生活態度。
整首詩以一種優美的語言描繪了江南地區的自然景觀和人文氣息,表達了對家鄉的熱愛和對寧靜生活的向往。通過詩中的細膩描繪和情感表達,讀者可以感受到江南地區獨特的美和詩人內心世界的寧靜與深情。
“曖閣紅爐”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng yǐ shàng sì shǒu, xǔ zhēn bù qí fù xǔ yǒu rén yùn, fù
柳梢青 以上四首,許楨步其父許有壬韻,附
shān yuǎn shēng lán.
山遠生嵐。
xī qīng chéng dǐ, shàn zhào shōu fān.
溪清呈底,剡棹收帆。
fēng wù yī rán, làn hóng chá shù, huí sè qīng gān.
風物依然,爛紅茶樹,回色青柑。
àn xiāng hán zǔ méi ān.
暗香寒阻梅庵。
bǎ chǔ yǐng quán shōu mò lán.
把楮穎、權收墨籃。
ài gé hóng lú, qiǎn zhēn dī chàng, hǎo gè jiāng nán.
曖閣紅爐,淺斟低唱,好個江南。
“曖閣紅爐”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。