“銀漢秋相接”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銀漢秋相接”全詩
中開北百里湖潭。
吳楚入包含。
銀漢秋相接,金波夜正涵。
舉杯長嘯待鸞驂。
且對影成三。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 洞庭秋月》李齊賢 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《巫山一段云 洞庭秋月》
巫山一段云,洞庭秋月。
衡岳寬臨北,君山小近南。
中開北百里湖潭,吳楚入包含。
銀漢秋相接,金波夜正涵。
舉杯長嘯待鸞驂,且對影成三。
中文譯文:
巫山上一片云,洞庭湖上秋夜的明月。
衡山高聳,位于北方,君山矮小,靠近南方。
中間有北百里之廣的湖泊,吳楚之水融入其中。
銀河在秋天相互交接,金色的波浪夜晚靜靜涵蓋。
舉起酒杯,長嘯等待神鳥驂驂,與自己的影子成為一體。
詩意和賞析:
這首元代的詩作《巫山一段云 洞庭秋月》以山水之景為背景,表達了詩人對自然美景的贊美和對心境的思考。
詩人首先描繪了巫山的云和洞庭湖上的秋月,以表現出山水之間的壯麗美景,呈現出大自然的宏偉和壯麗之處。接著,詩人對衡山和君山進行了對比,形容衡山高聳,君山矮小,表達了自然景觀的多樣性和變化。詩中提到的北百里湖潭是指洞庭湖的廣闊水域,其中融入了吳楚兩地的江水,突出了洞庭湖作為江湖之地的特色。
詩人繼續描繪了秋天的銀河和波光皎潔的湖面,形容銀漢與水面相接,夜晚的金色波浪靜靜地涵蓋著湖面,給人以寧靜和美好的感覺。
最后,詩人舉起酒杯,長嘯等待神鳥驂驂的到來,與自己的影子成為一體。這表達了詩人追求自由自在的心境,以及對那些美好事物的期待和向往。
整首詩通過對自然景觀的描繪,展示了大自然的壯麗和美麗,表達了詩人對自然景色的感受和對心境的思考。同時,詩中也透露出對自由和美好事物的向往,以及對人與自然融合的渴望。
“銀漢秋相接”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún dòng tíng qiū yuè
巫山一段云 洞庭秋月
héng yuè kuān lín běi, jūn shān xiǎo jìn nán.
衡岳寬臨北,君山小近南。
zhōng kāi běi bǎi lǐ hú tán.
中開北百里湖潭。
wú chǔ rù bāo hán.
吳楚入包含。
yín hàn qiū xiāng jiē, jīn bō yè zhèng hán.
銀漢秋相接,金波夜正涵。
jǔ bēi cháng xiào dài luán cān.
舉杯長嘯待鸞驂。
qiě duì yǐng chéng sān.
且對影成三。
“銀漢秋相接”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。