“雨意未能休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨意未能休”全詩
晴云弄色藹林丘。
雨意未能休。
京縣民無賦,郊田歲有秋。
明朝去學種瓜侯。
身世寄菟裘。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 白岳晴云》李齊賢 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 白岳晴云》是元代李齊賢創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
巫山一段云,白岳晴云。
菖杏春風后,茅茨野水頭。
晴云弄色藹林丘,雨意未能休。
京縣民無賦,郊田歲有秋。
明朝去學種瓜侯,身世寄菟裘。
中文譯文:
巫山的云彩卷起一段,白岳山上的晴朗云霞。
菖蒲和杏花在春風過后,草茅覆蓋著野水的源頭。
明亮的云彩在藍天中閃爍,雨的意愿還未放棄。
京城的百姓沒有重稅負擔,郊外的田地每年都有豐收。
到明天我將去學習種植瓜果的技術,我的身世寄托在簡樸的皮裘上。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景觀為背景,表達了作者對自然和農田生活的追求和對社會現實的思考。
首先,詩中描繪了春天的景象。春風過后,菖蒲和杏花盛開,給野水頭帶來了茅茨的綠色。晴朗的云彩在山上飄動,給整個景色增添了生機和美感。
然而,詩的后半部分展現了社會的現實。京城的百姓沒有沉重的賦稅負擔,而郊外的田地卻每年都有豐收。這對比顯示了社會中的不平等現象。最后兩句表達了作者對改變自身命運的渴望和希望,決心去學習種植瓜果,期待通過自己的努力改變自己的境遇。
整首詩詞展示了作者對自然和農田生活的熱愛,同時也揭示了社會現實中的不公平。通過對自然景觀的描繪和社會現實的對比,詩人表達了對美好生活的向往和對改變命運的決心。這首詩詞既賦予了自然景色以美感,又蘊含了對社會問題的思考,具有一定的社會批判意味。
“雨意未能休”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún bái yuè qíng yún
巫山一段云 白岳晴云
chāng xìng chūn fēng hòu, máo cí yě shuǐ tóu.
菖杏春風后,茅茨野水頭。
qíng yún nòng sè ǎi lín qiū.
晴云弄色藹林丘。
yǔ yì wèi néng xiū.
雨意未能休。
jīng xiàn mín wú fù, jiāo tián suì yǒu qiū.
京縣民無賦,郊田歲有秋。
míng cháo qù xué zhòng guā hóu.
明朝去學種瓜侯。
shēn shì jì tú qiú.
身世寄菟裘。
“雨意未能休”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。