“春游白岳山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春游白岳山”全詩
提壺勸酒語關關。
一聽一開顏。
村舍疏林外,田畦亂水間。
郊原雨足信風還。
羨殺嶺云間。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 白岳晴云》李齊賢 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 白岳晴云》是元代詩人李齊賢創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早晨經過青郊驛,
春天游覽白岳山。
端起酒壺,勸著關關說話。
一聽,她就開心地笑了。
村舍散落在稀疏的林外,
田地和水交錯紛亂。
郊原上雨水充足,風也停了。
真羨慕那山嶺間的浮云。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨的景色,詩人經過青郊驛,來到白岳山游覽。他端起酒壺,與一個名叫關關的人交談。關關一聽到詩人的話,笑容滿面。詩人也描述了村舍散落在稀疏的林外,田地和水交錯紛亂的景象。郊原上的雨水充足,風也停了。最后,詩人羨慕起山嶺間的浮云。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個早春的景色,展現了大自然的美麗和生機。詩人通過描寫青郊驛、白岳山、村舍和田地水間的景色,將讀者帶入了一個寧靜而富有生機的環境中。詩人以清新的筆觸刻畫了大自然的景色,如山林、村舍和田野,使讀者仿佛置身其中。
詩中的“提壺勸酒語關關”表現出詩人與關關之間的親近和友誼,以及他們歡樂的情景。詩人與關關的對話展示了樸實和熱情的生活態度。
最后幾句“郊原雨足信風還,羨殺嶺云間”表達了詩人對大自然的羨慕之情。他羨慕山嶺間飄蕩的浮云,可能是因為詩人希望能像浮云一樣自由自在,隨風飄蕩。
整首詩以樸實自然的語言展現了大自然的美麗景色和人與自然的和諧關系,給讀者帶來一種寧靜、愉悅的感覺。通過對大自然的描繪和情感的表達,詩人喚起了讀者對于自然的熱愛和向往之情。
“春游白岳山”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún bái yuè qíng yún
巫山一段云 白岳晴云
xiǎo guò qīng jiāo yì, chūn yóu bái yuè shān.
曉過青郊驛,春游白岳山。
tí hú quàn jiǔ yǔ guān guān.
提壺勸酒語關關。
yī tīng yī kāi yán.
一聽一開顏。
cūn shè shū lín wài, tián qí luàn shuǐ jiān.
村舍疏林外,田畦亂水間。
jiāo yuán yǔ zú xìn fēng hái.
郊原雨足信風還。
xiàn shā lǐng yún jiān.
羨殺嶺云間。
“春游白岳山”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。