“波頭人散近斜陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“波頭人散近斜陽”全詩
兄兄弟弟自成行。
萬里到瀟湘。
遠水澄拖練,平沙白耀霜。
波頭人散近斜陽。
欲下更悠揚。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 瀟湘八景 平沙落雁》李齊賢 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 瀟湘八景 平沙落雁》是元代李齊賢創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉塞多繒繳,金河欠稻粱。
兄兄弟弟自成行,萬里到瀟湘。
遠水澄拖練,平沙白耀霜。
波頭人散近斜陽,欲下更悠揚。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅美麗的景象,以描寫自然景觀和人物活動為主線。詩人通過對自然景觀的描繪,展現了瀟湘地區的壯麗景色和獨特風貌,同時也表達了對兄弟之情和遠方的思念之情。
賞析:
詩詞開篇以玉塞和金河來描繪自然景觀,形象地展示了山脈和河流的壯麗景色。"玉塞多繒繳"形容山脈如玉帶般連綿不斷,"金河欠稻粱"則描繪了河流如金帶般流淌,給人以金碧輝煌的美感。
接下來,詩人表達了兄弟之情和對遠方的思念。"兄兄弟弟自成行"表明兄弟之間相互陪伴,共同前行。"萬里到瀟湘"暗示了跋涉千里來到瀟湘地區,顯示了詩人對遠方的向往和冒險的精神。
詩詞的后半部分通過描寫瀟湘地區的水景和沙灘,展示了悠遠的水面以及平沙上白霜的美景。"遠水澄拖練"形容水面清澈而廣闊,"平沙白耀霜"則描繪了白霜灑在平坦的沙灘上,給人一種冷凝的感覺。
最后兩句"波頭人散近斜陽,欲下更悠揚"意味著日暮時分,波浪拍打著沙灘,人們漸漸散去。詩人表達了對景色的喜愛和對美好時光的向往,也傳達了一種悠揚的情緒。
整首詩詞以自然景觀為背景,通過對景色的描繪和對兄弟情誼的表達,展示了作者的情感和對美好的追求。同時,詩詞運用了形象生動的語言和優美的韻律,使人們在閱讀中感受到了自然之美和詩意的魅力。
“波頭人散近斜陽”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún xiāo xiāng bā jǐng píng shā luò yàn
巫山一段云 瀟湘八景 平沙落雁
yù sāi duō zēng jiǎo, jīn hé qiàn dào liáng.
玉塞多繒繳,金河欠稻粱。
xiōng xiōng dì di zì chéng háng.
兄兄弟弟自成行。
wàn lǐ dào xiāo xiāng.
萬里到瀟湘。
yuǎn shuǐ chéng tuō liàn, píng shā bái yào shuāng.
遠水澄拖練,平沙白耀霜。
bō tóu rén sàn jìn xié yáng.
波頭人散近斜陽。
yù xià gèng yōu yáng.
欲下更悠揚。
“波頭人散近斜陽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。