“春恨入雙眉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春恨入雙眉”全詩
風清月冷好花時。
惆悵阻佳期。
別夢游蝴蝶,離歌怨竹枝。
悠悠往事不勝悲。
春恨入雙眉。
分類: 巫山一段云
《巫山一段云 松鶴峰》趙孟* 翻譯、賞析和詩意
《巫山一段云 松鶴峰》是元代趙孟創作的一首詩詞。以下是我提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楓鶴堆嵐靄,陽臺枕水湄。
風清月冷好花時。
惆悵阻佳期。
別夢游蝴蝶,離歌怨竹枝。
悠悠往事不勝悲。
春恨入雙眉。
詩意:
這首詩詞表達了作者在巫山思念情人的心情。他描述了楓鶴堆上云霧繚繞的景象,坐在陽臺上枕著水邊,感受著清風和寒冷的月色。這是一個美好的花季,但作者感到惆悵,因為他與心愛的人無法相聚,阻礙了他們美好的相遇。
詩人以別離的夢境比喻自己猶如一只游離的蝴蝶,無法與愛人相守。他在離別之際唱起了怨別的歌曲,悲嘆離別所帶來的傷感。往事在他心中回蕩,悲傷無法言表。春天的憂愁深深地刻在他的眉眼之間。
賞析:
這首詩詞以巫山的景色為背景,通過描繪自然景觀和表達內心情感的方式,表達了作者對愛情的思念和離別的傷感。景物描寫細膩而清新,展示了巫山的美麗和詩人對自然環境的敏感。同時,詩人通過巧妙的比喻和意象的運用,將自己的內心體驗與自然景物相聯系,增強了詩詞的意境和感染力。
詩詞的主題是離別與思念,表達了作者對與心愛之人分離的痛苦和無奈之情。通過描寫自然景物和表達情感的手法,詩人將自己的內心世界與外在的自然環境相融合,營造出一種寂寞、憂愁的氛圍。這首詩詞以簡潔明了的語言表達了復雜的情感,給讀者留下了深刻的印象,讓人產生共鳴和思考。
“春恨入雙眉”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún sōng hè fēng
巫山一段云 松鶴峰
fēng hè duī lán ǎi, yáng tái zhěn shuǐ méi.
楓鶴堆嵐靄,陽臺枕水湄。
fēng qīng yuè lěng hǎo huā shí.
風清月冷好花時。
chóu chàng zǔ jiā qī.
惆悵阻佳期。
bié mèng yóu hú dié, lí gē yuàn zhú zhī.
別夢游蝴蝶,離歌怨竹枝。
yōu yōu wǎng shì bù shèng bēi.
悠悠往事不勝悲。
chūn hèn rù shuāng méi.
春恨入雙眉。
“春恨入雙眉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。