“有客乘扁舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有客乘扁舟”全詩
能事何須,五日畫一水。
重重楊柳陂塘,茅茨村落,鱸鄉外、西風漁計。
晚煙霽。
有客乘扁舟,延緣度疏葦。
欲訪幽居,宛在碧溪尾。
浩然目送飛鴻,醉歌*乃,溪光里、亂山橫翠。
分類: 祝英臺
《祝英臺近 題錢德鈞水村圖 以上二首見珊瑚木》湯彌昌 翻譯、賞析和詩意
《祝英臺近 題錢德鈞水村圖 以上二首見珊瑚木》是元代湯彌昌創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
染秋云,圖澤國,野趣入游戲。
能事何須,五日畫一水。
重重楊柳陂塘,茅茨村落,鱸鄉外、西風漁計。
晚煙霽。有客乘扁舟,延緣度疏葦。
欲訪幽居,宛在碧溪尾。
浩然目送飛鴻,醉歌*乃,溪光里、亂山橫翠。
詩意:
這首詩描繪了一幅水村圖景,表現出山水之間的美景和人們的生活場景。詩人表達了對自然景色的贊美,以及對藝術創作的熱愛和追求。
賞析:
這首詩詞以寫景為主,通過描繪水村的自然景色和人們的生活情景,展現出濃郁的田園風光和淳樸的鄉村生活。詩中使用了豐富的意象和形象化的描寫手法,使讀者仿佛置身于山水之間,感受到大自然的美妙和寧靜。
詩的開篇以“染秋云,圖澤國,野趣入游戲。”來描繪秋天的云彩,表達了自然景色的變幻多樣和迷人之處。接著詩人言簡意賅地表達了自己對繪畫藝術的追求,表示即使沒有出色的技藝也可以每五天完成一幅作品。
接下來的幾句描繪了水村的景色,包括重重疊疊的楊柳、陂塘、茅茨村落和遠離鱸魚的鄉村。這些描寫展示了水鄉的美麗和寧靜,同時也顯示了人們對漁業的依賴和對自然的生活方式的追求。
詩的后半部分描繪了晚上煙霧散去后的景象,一位客人乘船穿過稀疏的葦叢,尋找一個幽靜的居所,宛如隱藏在碧溪尾的地方。最后兩句以目送飛鴻和醉歌來結束,展示了詩人對自然景色的贊美和對自由自在的生活方式的向往。
整首詩以自然風景為背景,通過描繪細膩的景色和生動的畫面,傳達出詩人對自然美的贊美和對自由自在的生活態度的追求。同時,詩中的意象和形象也給讀者帶來了一種寧靜、舒適和愉悅的感覺,具有一定的審美價值。
“有客乘扁舟”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái jìn tí qián dé jūn shuǐ cūn tú yǐ shàng èr shǒu jiàn shān hú mù
祝英臺近 題錢德鈞水村圖 以上二首見珊瑚木
rǎn qiū yún, tú zé guó, yě qù rù yóu xì.
染秋云,圖澤國,野趣入游戲。
néng shì hé xū, wǔ rì huà yī shuǐ.
能事何須,五日畫一水。
chóng chóng yáng liǔ bēi táng, máo cí cūn luò, lú xiāng wài xī fēng yú jì.
重重楊柳陂塘,茅茨村落,鱸鄉外、西風漁計。
wǎn yān jì.
晚煙霽。
yǒu kè chéng piān zhōu, yán yuán dù shū wěi.
有客乘扁舟,延緣度疏葦。
yù fǎng yōu jū, wǎn zài bì xī wěi.
欲訪幽居,宛在碧溪尾。
hào rán mù sòng fēi hóng, zuì gē nǎi, xī guāng lǐ luàn shān héng cuì.
浩然目送飛鴻,醉歌*乃,溪光里、亂山橫翠。
“有客乘扁舟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。