“歸雁數聲云外去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸雁數聲云外去”全詩
遙望楚山千里。
歸雁數聲云外去。
此身猶滯此。
半夜潛蛟不起。
潭月金鱗光細。
獨倚孤篷渾不寐。
碧流清見底。
分類: 謁金門
《謁金門 舟中對月》梁寅 翻譯、賞析和詩意
《謁金門 舟中對月》是元代梁寅的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
天空洗凈無云翳,
遠望楚山千里間。
歸雁在云中飛去,
我仍停留在此間。
午夜時分潛藏蛟,
潭中月光照金鱗。
獨坐孤篷難入眠,
碧流清澈映底深。
詩意:
《謁金門 舟中對月》描述了作者乘船在金門附近觀賞月亮的情景。詩人通過描繪天空的晴朗和潔凈,以及遠處楚山的壯麗景色,表達了自己的心境。歸雁飛過,詩人感到自己仍然停留在此地,無法隨雁歸去。在午夜時分,湖中潛藏的蛟龍沒有出現,只有月光照耀下的金鱗在潭水中閃爍。詩人獨自倚靠在孤篷上,無法入眠,靜靜地欣賞著清澈的碧流,可以看到水底的一切。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者在舟中觀賞月亮的情景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的思考和感受。詩人運用意象和對比的手法,使得詩詞更加生動有趣。
詩詞的前兩句以洗凈的天空和遠望的楚山作為景物,展示了大自然的壯麗和美麗。接著描述了歸雁的飛行和詩人留戀的情感,形成了對比。午夜時分,潭中蛟龍未現,月光照耀下的金鱗在水中閃爍,這一描寫增添了一絲神秘感。最后,詩人獨自倚靠在孤篷上,靜靜欣賞著清澈的碧流,表現出一種寧靜和寂寞的心境。
整首詩詞以自然景色和詩人的心理感受為主題,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人留戀故土、思鄉的情感和對寧靜、寂寞的追求。詩詞中的意象和對比使得整首詩詞充滿了意境和想象力,具有較高的藝術價值。
“歸雁數聲云外去”全詩拼音讀音對照參考
yè jīn mén zhōu zhōng duì yuè
謁金門 舟中對月
tiān shì xǐ.
天似洗。
yáo wàng chǔ shān qiān lǐ.
遙望楚山千里。
guī yàn shù shēng yún wài qù.
歸雁數聲云外去。
cǐ shēn yóu zhì cǐ.
此身猶滯此。
bàn yè qián jiāo bù qǐ.
半夜潛蛟不起。
tán yuè jīn lín guāng xì.
潭月金鱗光細。
dú yǐ gū péng hún bù mèi.
獨倚孤篷渾不寐。
bì liú qīng jiàn dǐ.
碧流清見底。
“歸雁數聲云外去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。