“感激逢君思欲騫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“感激逢君思欲騫”全詩
艱危避賊愁仍絕,感激逢君思欲騫。
信有讒人如巷伯,豈無佳士報平原。
坐深池閣偏幽寂,更浣寒泉為滌煩。
分類:
《漫興一首奉呈玉山》陸仁 翻譯、賞析和詩意
《漫興一首奉呈玉山》是元代陸仁創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
萱草葵花五月繁,
清游頻過辟疆園。
艱危避賊愁仍絕,
感激逢君思欲騫。
信有讒人如巷伯,
豈無佳士報平原。
坐深池閣偏幽寂,
更浣寒泉為滌煩。
中文譯文:
五月里,萱草和葵花盛開茂盛,
我常常清閑地游覽在辟疆園。
避開艱險和盜賊的困擾,憂愁已然消失,
感激之情涌上心頭,渴望與貴人相會。
信任中卻有讒言之人如同巷伯,
難道就沒有賢士來為平原報仇雪恨嗎?
坐在深邃的池閣里,感覺特別幽靜,
更洗滌煩躁的心情,如同洗濯寒泉一般清涼。
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景物和抒發內心情感為主要內容。作者以五月盛開的萱草和葵花作為開篇,展示了美好的自然景象,同時也暗示了時光的流轉和生命的蓬勃。接著,他描述了自己常常游覽的辟疆園,表達了他追求清閑自在的心境和對自然的喜愛。
在第三和第四句中,作者表達了他避開了艱險和賊盜的困擾,內心的憂愁已經消失。他感激命運讓他遇見了貴人,渴望與對方相見,暗示了他對貴人的尊敬和敬仰。
然而,在接下來的兩句中,作者提到了讒言之人和巷伯,暗示了現實社會中的是非之爭和人際關系的復雜性。作者感嘆佳士無人為自己報仇雪恨,抒發了對社會不公和缺乏正義的不滿之情。
最后兩句描繪了作者坐在深邃的池閣中的幽靜境地,通過洗濯寒泉來比喻洗滌心靈的煩躁和煩惱,表達了對內心平靜的向往。
整首詩以自然景物和個人情感交織,表達了作者對自然和社會的感激與思考,同時也反映了他在逐漸成熟的同時對社會現實的觸動和反思。
“感激逢君思欲騫”全詩拼音讀音對照參考
màn xìng yī shǒu fèng chéng yù shān
漫興一首奉呈玉山
xuān cǎo kuí huā wǔ yuè fán, qīng yóu pín guò pì jiāng yuán.
萱草葵花五月繁,清游頻過辟疆園。
jiān wēi bì zéi chóu réng jué, gǎn jī féng jūn sī yù qiān.
艱危避賊愁仍絕,感激逢君思欲騫。
xìn yǒu chán rén rú xiàng bó, qǐ wú jiā shì bào píng yuán.
信有讒人如巷伯,豈無佳士報平原。
zuò shēn chí gé piān yōu jì, gèng huàn hán quán wèi dí fán.
坐深池閣偏幽寂,更浣寒泉為滌煩。
“感激逢君思欲騫”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。