“赤闌橋下記停橈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“赤闌橋下記停橈”全詩
說與行人莫回首,故宮煙柳正蕭蕭。
分類:
《次韻陸友仁吳中覽古》郯韶 翻譯、賞析和詩意
《次韻陸友仁吳中覽古》是一首元代的詩詞,作者是郯韶。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
赤闌橋下記停橈,
細雨菰蒲響暮潮。
說與行人莫回首,
故宮煙柳正蕭蕭。
詩意:
這首詩描繪了一個情景,詩人停在赤闌橋下,靜靜地欣賞著江水上的景色。微細的雨點打在菰蒲上,發出沙沙的聲音,暮色時分潮水涌動。詩人告訴過往的行人,不要回頭看,因為在故宮中,煙雨籠罩下的柳樹正蕭索凄涼。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個靜謐而凄涼的景象。通過細膩的描寫,詩人使讀者能夠感受到江水、雨點和潮水的聲音,同時也傳達了一種淡泊的情懷和對時光流轉的思考。
詩中的赤闌橋下是一個象征性的地點,它可能代表著人生的轉折點或者是詩人情感的寄托。雨點打在菰蒲上的聲音和暮色時分潮水的涌動,給人一種凄涼而溫馨的感覺。通過這些景物的描繪,詩人表達了一種對過往時光的留戀和對人生輪回的思考。
詩的最后兩句寫到故宮中,煙雨籠罩下的柳樹。這里的故宮可以被理解為時光的流逝和歲月的消逝,而煙柳的形象則象征著凋零和離別。整首詩以靜寂的氛圍和凄涼的景象,表達了詩人對時光流轉和人事變遷的淡然態度,以及對生命短暫和離別的思考。
總之,這首詩以簡練的語言和細膩的描寫,通過對自然景物的刻畫,表達了對時光流轉和人生離別的深刻思考,營造出一種凄涼而溫馨的氛圍,給人一種淡泊寧靜的感受。
“赤闌橋下記停橈”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lù yǒu rén wú zhōng lǎn gǔ
次韻陸友仁吳中覽古
chì lán qiáo xià jì tíng ráo, xì yǔ gū pú xiǎng mù cháo.
赤闌橋下記停橈,細雨菰蒲響暮潮。
shuō yǔ xíng rén mò huí shǒu, gù gōng yān liǔ zhèng xiāo xiāo.
說與行人莫回首,故宮煙柳正蕭蕭。
“赤闌橋下記停橈”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。