“翡翠簾邊風瑟瑟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翡翠簾邊風瑟瑟”全詩
檐樹深沉初辨色。
鴛鴦瓦上露溶溶,翡翠簾邊風瑟瑟。
小樓一半屏山隔。
不滅銀缸通照夕。
還鄉好夢卻忘愁,夢破那堪仍在
分類: 玉樓春
《玉樓春 以上二首詞綜卷三十三》何可視 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春 以上二首詞綜卷三十三》是元代作家何可視所作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
鄰居的公雞喔喔地叫,晨光透過窗戶灑進來。
屋檐下的樹顯露深濃的綠色,
屋頂上的瓦片上灑滿了露水,
翡翠簾邊吹來陣陣微風。
小樓半掩,山嶺擋住了視線,
銀缸中的燈光透過窗戶照亮了夜晚。
回到故鄉,美好的夢卻忘卻了憂愁,
夢醒后依然難以抑制內心的傷感。
詩意:
這首詞通過描繪清晨的景色和回鄉后的心情,抒發了作者對故鄉的眷戀之情以及對生活瑣事的感慨和思考。詩中所描繪的自然景物和人物情感相互交織,展現了作者對于家鄉的深情和對于人生的思索。
賞析:
這首詞以簡潔的語言描繪了一個清晨的場景,通過鄰居的公雞鳴叫、窗外的樹木和瓦片上的露水等細節,展現了清新寧靜的氛圍。隨后,詞人以小樓的景象和夜晚的燈光為過渡,轉入對回鄉和人生的思考。回到故鄉,本應是一個美好的夢境,然而,作者在夢醒后卻仍然難以擺脫內心的傷感和憂愁。這種情感的轉折使整首詞呈現出一種深沉而復雜的情感色彩。
該詞使用了簡練而富有意境的語言,通過對自然景物和人情世故的描繪,傳達了作者對故鄉的眷戀和對人生的深思。同時,詞中呈現出的對美好回憶的追憶和對現實痛苦的反思,使詞意更富有感染力和共鳴力。整體上,這首詞既展現了元代文人的情感態度和審美追求,也反映了人們對家鄉和人生的普遍思考和關注。
“翡翠簾邊風瑟瑟”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn yǐ shàng èr shǒu cí zōng juǎn sān shí sān
玉樓春 以上二首詞綜卷三十三
lín jī wō wō chén chuāng bái.
鄰雞喔喔晨窗白。
yán shù shēn chén chū biàn sè.
檐樹深沉初辨色。
yuān yāng wǎ shàng lù róng róng, fěi cuì lián biān fēng sè sè.
鴛鴦瓦上露溶溶,翡翠簾邊風瑟瑟。
xiǎo lóu yī bàn píng shān gé.
小樓一半屏山隔。
bù miè yín gāng tōng zhào xī.
不滅銀缸通照夕。
huán xiāng hǎo mèng què wàng chóu, mèng pò nà kān réng zài
還鄉好夢卻忘愁,夢破那堪仍在
“翡翠簾邊風瑟瑟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。