“中天日月迂黃道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中天日月迂黃道”全詩
中天日月迂黃道,滄海風云冷翠華。
望帝神游夔子國,烏衣夢隔野人家。
當時舉目山河異,豈但紅顏泣塞笳!
分類:
《錢塘春感六首》王逢 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代王逢的《錢塘春感六首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《錢塘春感六首》
王氣凌虛散曉霞,
虎闈麟閣靜煙花。
中天日月迂黃道,
滄海風云冷翠華。
望帝神游夔子國,
烏衣夢隔野人家。
當時舉目山河異,
豈但紅顏泣塞笳!
中文譯文:
王氣凌虛散曉霞,
凌駕于蒼穹之上,散發出晨曦的霞光,
虎闈麟閣靜謐無聲,(指宮闕和府邸),
煙花燃放的聲音安靜無聲。
中天日月迂黃道,
太陽和月亮行走在曲折的黃道之上,
滄海風云冷翠華。
蒼茫的海洋中,風云變幻著冷冽的翠綠之華。
望帝神游夔子國,
凝望著帝王仙游至夔子之國,
烏衣夢隔野人家。
黑衣烏帽,夢里隔絕了平凡百姓的家園。
當時舉目山河異,
那時仰望著山川河流的景色異彩紛呈,
豈但紅顏泣塞笳!
不僅是美麗的女子感慨哭泣著吹奏塞北的笳聲!
詩意和賞析:
這首詩詞以錢塘春景為背景,展現了作者對于時光流轉和世事變遷的感慨之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,表達了對于春光、宮闕、煙花、天體、海洋等元素的描繪和抒發。
詩的前四句以自然景物為主,描繪了王氣凌虛、虎闈麟閣的靜謐和晨曦中的虹霞,以及天體運行和海洋風云的壯麗。這些景物的描寫使詩中充滿了壯麗和威嚴的氣息。
接下來的兩句,以望帝神游和烏衣夢隔的方式,展示了作者對于仙境和普通百姓生活的向往和隔閡之感。望帝神游夔子國,表達了對仙境的向往和仰望,而烏衣夢隔野人家,則揭示了作者與普通百姓生活的隔閡和距離。
最后兩句,通過“當時舉目山河異,豈但紅顏泣塞笳”來點題,表達了作者對于時光流轉和世事變遷的感慨。詩中的“紅顏”象征美麗的女子,而“泣塞笳”則是對塞北的笳聲哀怨之情的表達。這兩句詩反襯出了時光流轉和世事變遷所帶來的傷感和悲涼。
整首詩詞通過對自然景物和人事的描繪,表達了作者對于時光流轉和世事變遷的感慨之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了壯麗和威嚴的景色,同時也表達了對仙境和普通人生活的向往和隔閡,以及對時光流轉和紅顏逝去的傷感和悲涼之情。整首詩詞以優美的語言和深邃的意境,讓讀者感受到歲月變遷中的無常和人事不可追,展現了元代詩詞獨特的風格和意境。
“中天日月迂黃道”全詩拼音讀音對照參考
qián táng chūn gǎn liù shǒu
錢塘春感六首
wáng qì líng xū sàn xiǎo xiá, hǔ wéi lín gé jìng yān huā.
王氣凌虛散曉霞,虎闈麟閣靜煙花。
zhōng tiān rì yuè yū huáng dào, cāng hǎi fēng yún lěng cuì huá.
中天日月迂黃道,滄海風云冷翠華。
wàng dì shén yóu kuí zi guó, wū yī mèng gé yě rén jiā.
望帝神游夔子國,烏衣夢隔野人家。
dāng shí jǔ mù shān hé yì, qǐ dàn hóng yán qì sāi jiā!
當時舉目山河異,豈但紅顏泣塞笳!
“中天日月迂黃道”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。