“沐發滄浪待日晞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沐發滄浪待日晞”全詩
老我田園閑處好,故人書疏近來稀。
掛巾蘿薜看云起,沐發滄浪待日晞。
只怪平生詩癖在,形骸消瘦不勝衣。
分類:
《曉起》陶宗儀 翻譯、賞析和詩意
《曉起》
豆苗引蔓上疏籬,
桐樹吹花落釣磯。
老我田園閑處好,
故人書疏近來稀。
掛巾蘿薜看云起,
沐發滄浪待日晞。
只怪平生詩癖在,
形骸消瘦不勝衣。
中文譯文:
豆苗蔓延上了疏籬,
桐樹吹散花瓣落在釣磯。
我年老了,樂在田園閑處,
故友書信疏遠,近來很少。
我戴起巾帽,看葛藤與蔓藤隨著云升起,
洗發劑沐浴在蒼浪中,等待太陽升起。
只怪我一生迷戀詩詞,
我的身形消瘦,衣衫松垮。
詩意和賞析:
這首詩是元代文人陶宗儀創作的作品。它通過描繪自然景物和表達個人情感,表達了作者對鄉村生活和友情的向往,同時也流露出對自身境遇的思考和感慨。
詩的第一句描述了豆苗蔓延到疏籬上,桐樹上的花瓣在風中飄落。這里以自然景物來描繪鄉村生活的寧靜和美好,展現了作者對自然的敏感和熱愛。
接著,詩的第二句提到作者年紀漸長,樂在閑適的田園之中,但是故友之間的書信往來越來越少。這表達了作者對友情的思念和懷念,同時也暗示了隨著歲月流逝,人與人之間的聯系可能會逐漸疏遠。
第三句中,作者戴起巾帽,凝望著葛藤和蔓藤隨著云升起,展現了作者對自然景觀的欣賞和對自由自在的向往。
最后兩句表達了作者一生迷戀詩詞的心態,他的身體消瘦,衣衫松垮,折射出他對詩詞創作的執著和付出的代價。
整首詩以簡練的語言描繪了自然和人情的變化,表達了作者對鄉村生活和友情的眷戀,同時也反映了他對自己一生追求詩詞的堅持和對年華流逝的感慨。這首詩以細膩的情感和深刻的思考,在表現出對自然和人情的感悟的同時,也展示了作者的個人情感和內心世界。
“沐發滄浪待日晞”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo qǐ
曉起
dòu miáo yǐn màn shàng shū lí, tóng shù chuī huā luò diào jī.
豆苗引蔓上疏籬,桐樹吹花落釣磯。
lǎo wǒ tián yuán xián chù hǎo, gù rén shū shū jìn lái xī.
老我田園閑處好,故人書疏近來稀。
guà jīn luó bì kàn yún qǐ, mù fā cāng láng dài rì xī.
掛巾蘿薜看云起,沐發滄浪待日晞。
zhǐ guài píng shēng shī pǐ zài, xíng hái xiāo shòu bù shèng yī.
只怪平生詩癖在,形骸消瘦不勝衣。
“沐發滄浪待日晞”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。