“香飄水閣藕花開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香飄水閣藕花開”全詩
枕簟涼如水。
芰荷覆沼雙鴛戲。
香飄水閣藕花開。
簾上金鉤燕子回。
霄露清塵臨上苑,朝云暮雨過陽臺。
過陽臺。
別神女。
思君心如
分類:
《江南弄》周巽 翻譯、賞析和詩意
《江南弄》是元代作家周巽的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
炎光熾。枕簟涼如水。
陽光炙熱,床上的席褥涼爽如水。
芰荷覆沼雙鴛戲。
芰荷花覆蓋著池塘,兩只鴛鴦在水中嬉戲。
香飄水閣藕花開。
香氣飄散在水閣,蓮藕花盛開。
簾上金鉤燕子回。
簾子上的金鉤,燕子回歸。
霄露清塵臨上苑,朝云暮雨過陽臺。
天空的露水洗凈了塵埃,晨云和夕雨經過陽臺。
過陽臺。別神女。思君心如。
經過陽臺,告別了仙女,思念之情如潮水般涌上心頭。
詩詞《江南弄》描繪了一個江南的景色。詩人通過熾烈的陽光和涼爽的床上席褥,展現了江南夏季的酷暑和清涼感。在芰荷覆蓋的池塘中,兩只鴛鴦嬉戲,給人以生動活潑的畫面。水閣中散發出花香,水面上盛開的蓮藕花也增添了一份美麗的景色。詩中還描繪了簾子上的金鉤和燕子的回歸,展示了江南水鄉的獨特韻味。
接著,詩人將景色轉移到陽臺上,描述了霄露洗凈了塵埃,早晨的云彩和傍晚的雨水經過陽臺。最后,詩人以過陽臺的方式告別了一個神女,表達了對離別的思念之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了江南夏季的景色和離別的情感。通過對自然景色的描繪,表達了詩人對美的追求和對離別的思念之情。這首詩詞展示了元代文人對自然景色的細膩觀察和對人情世故的感慨,同時也體現了江南地區特有的水鄉風情。
“香飄水閣藕花開”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán nòng
江南弄
yán guāng chì.
炎光熾。
zhěn diàn liáng rú shuǐ.
枕簟涼如水。
jì hé fù zhǎo shuāng yuān xì.
芰荷覆沼雙鴛戲。
xiāng piāo shuǐ gé ǒu huā kāi.
香飄水閣藕花開。
lián shàng jīn gōu yàn zi huí.
簾上金鉤燕子回。
xiāo lù qīng chén lín shàng yuàn, zhāo yún mù yǔ guò yáng tái.
霄露清塵臨上苑,朝云暮雨過陽臺。
guò yáng tái.
過陽臺。
bié shén nǚ.
別神女。
sī jūn xīn rú
思君心如
“香飄水閣藕花開”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。