“更尋村酒穿茅屋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更尋村酒穿茅屋”全詩
春風初破梢頭玉。
村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。
兔月初眉,瑤峰眩目。
**振屐鳴空谷。
夜深不謂故人來,聲聲
分類: 踏莎行
《踏莎行 雪晴縱步》汪斌 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行 雪晴縱步》是一首元代詩詞,作者是汪斌。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
踏雪橋邊,訪梅溪曲。
春風初破梢頭玉。
村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。
兔月初眉,瑤峰眩目。
振屐鳴空谷。
夜深不謂故人來,聲聲。
詩意:
這首詩描繪了作者在雪晴的日子里踏著雪橋,走進梅溪曲,欣賞春天的到來。詩中展現了鄉村的景象,茅屋冒著晚炊的煙,作者也尋找著鄉村的酒,穿越村落的茅屋。在這美好的時刻,作者感受到了春天的氣息,兔子形狀的月亮初露崢嶸,瑤山的峰頂閃耀著耀眼的光芒。他踏著木屐在空曠的山谷中發出清脆的聲音,仿佛回應了大自然的回音。然而,當夜深人靜之時,作者卻沒有意識到故人已經到來,只有聲聲的寂寞回響。
賞析:
《踏莎行 雪晴縱步》描繪了一個寂靜而美麗的鄉村景象,借此展現了作者內心的感受和情緒。詩中運用了生動的意象描寫,如雪晴、梅溪、茅屋晚炊煙等,使讀者仿佛身臨其境,感受到了春天的氣息和鄉村的寧靜。作者通過兔月初眉和瑤峰眩目的描寫,表達了對自然美景的贊嘆和感動。最后的振屐鳴空谷,展現了作者的豪情和自信,同時也暗示了他對大自然的敬畏和與之和諧共生的態度。
然而,詩的結尾卻帶有一絲凄涼和孤寂。夜深時,作者沒有預感到故人的到來,只有寂寞的回音。這種情感的反差給詩增添了一絲憂傷和無奈,使整首詩更加豐富和深刻。
總體而言,這首詩通過對自然景物的描寫和作者內心情感的交融,展現了元代詩人對鄉村生活和自然美景的熱愛和感悟,同時也抒發了作者對人生的思考和對孤獨的體驗。
“更尋村酒穿茅屋”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng xuě qíng zòng bù
踏莎行 雪晴縱步
tà xuě qiáo biān, fǎng méi xī qū.
踏雪橋邊,訪梅溪曲。
chūn fēng chū pò shāo tóu yù.
春風初破梢頭玉。
cūn cūn máo wū wǎn chuī yān, gèng xún cūn jiǔ chuān máo wū.
村村茅屋晚炊煙,更尋村酒穿茅屋。
tù yuè chū méi, yáo fēng xuàn mù.
兔月初眉,瑤峰眩目。
zhèn jī míng kōng gǔ.
**振屐鳴空谷。
yè shēn bù wèi gù rén lái, shēng shēng
夜深不謂故人來,聲聲
“更尋村酒穿茅屋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。