“且先載我月明中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且先載我月明中”全詩
飄然一葉,也無根蒂,御風千里。
禪客蘆莖,仙翁蓮瓣,笑他方外。
任浮家不繁,行蹤無定,算前身,豈飛絮。
不著風花浪蕊,護篷窗、青簾休起。
臥游容與,筆床茶灶,安如屋里。
待約靈槎,銀河秋夕,訪牛尋女。
且先載我月明中,洗腳唱歌歸去。
分類: 水龍吟
《水龍吟 海*許氏舟名》韓奕 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟 海*許氏舟名》是元代韓奕創作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
軟紅塵里忙人,
有誰能識滄洲趣。
飄然一葉,
也無根蒂,
御風千里。
詩中描述了一個在喧囂世界中忙碌的人,他們身處于紛擾的塵世中,卻有誰能夠真正理解他們內心深處的追求和心境。詩人以“軟紅塵”來形容世俗的紛擾,而“滄洲趣”則指代一種超脫塵世的境界。
“飄然一葉,也無根蒂,御風千里”這句描述了詩人自我超脫的心態。詩人將自己比作飄蕩的葉子,沒有根蒂,卻能隨風而行,遠離塵囂,自由自在地徜徉于千里之外。
禪客蘆莖,仙翁蓮瓣,
笑他方外。
任浮家不繁,
行蹤無定,
算前身,
豈飛絮。
這里詩人以禪修者的形象來表達自己的心境。禪客以蘆葦莖和仙人以蓮花瓣來比喻,嘲笑那些追逐名利的人們,對他們的選擇表示不屑。詩人自稱“飛絮”,意指自己雖然行蹤不定,但并非輕浮飄蕩,而是有著內心的堅守和追求。
不著風花浪蕊,
護篷窗、青簾休起。
臥游容與,
筆床茶灶,
安如屋里。
詩人表達了對紛繁花世的疏離,不為外界的風花雪月所迷惑。他在船上安靜地休息,享受內心的寧靜。詩中提到的“筆床茶灶”象征著詩人專注于書寫和修煉,以及對生活中簡單的事物的欣賞。
待約靈槎,
銀河秋夕,
訪牛尋女。
且先載我月明中,
洗腳唱歌歸去。
詩人期待著與靈槎相約,在銀河邊度過一個美好的秋夕,與友人一起尋訪傳說中的牛郎織女。最后兩句表達了詩人的心愿,希望在月明之夜中洗去塵世的煩惱,盡情歌唱,并回歸內心的寧靜。
這首詩詞通過表達對紛繁世界的疏離和對內心追求的訴求,展現了詩人超脫塵世的心境和追尋內心寧靜的愿望。通過對自然景物和禪修意象的描繪,詩人表達了對真實自我的追求和對塵世浮華的嘲諷,寄托了對心靈自由的向往。
“且先載我月明中”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín hǎi xǔ shì zhōu míng
水龍吟 海*許氏舟名
ruǎn hóng chén lǐ máng rén, yǒu shuí néng shí cāng zhōu qù.
軟紅塵里忙人,有誰能識滄洲趣。
piāo rán yī yè, yě wú gēn dì, yù fēng qiān lǐ.
飄然一葉,也無根蒂,御風千里。
chán kè lú jīng, xiān wēng lián bàn, xiào tā fāng wài.
禪客蘆莖,仙翁蓮瓣,笑他方外。
rèn fú jiā bù fán, xíng zōng wú dìng, suàn qián shēn, qǐ fēi xù.
任浮家不繁,行蹤無定,算前身,豈飛絮。
bù zháo fēng huā làng ruǐ, hù péng chuāng qīng lián xiū qǐ.
不著風花浪蕊,護篷窗、青簾休起。
wò yóu róng yǔ, bǐ chuáng chá zào, ān rú wū lǐ.
臥游容與,筆床茶灶,安如屋里。
dài yuē líng chá, yín hé qiū xī, fǎng niú xún nǚ.
待約靈槎,銀河秋夕,訪牛尋女。
qiě xiān zài wǒ yuè míng zhōng, xǐ jiǎo chàng gē guī qù.
且先載我月明中,洗腳唱歌歸去。
“且先載我月明中”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。