“故園寒食”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園寒食”全詩
江村□路,微雨才晴。
一個扁舟,盡容漁叟,到處閑情。
往來鳧渚鷗汀。
新朋間、舊人爭送迎。
麥飯榆羹,故園寒食,誤卻歸程。
分類: 柳梢青
《柳梢青 梁溪道中》韓奕 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《柳梢青 梁溪道中》
朝代:元代
作者:韓奕
柳暗花明。江村□路,微雨才晴。
一個扁舟,盡容漁叟,到處閑情。
往來鳧渚鷗汀。新朋間、舊人爭送迎。
麥飯榆羹,故園寒食,誤卻歸程。
中文譯文:
柳枝低垂,青翠欲滴。在梁溪道中,
剛剛停雨,微風吹拂。
有一只小船,載滿了漁翁,隨處流連。
往來于鳧渚和鷗汀之間。新朋舊友爭相歡迎送行。
用麥飯和榆羹作為飯菜,懷念故園的寒食節,誤了回家的行程。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寧靜而美麗的景象,表達了作者旅途中的感受和情懷。詩中通過描寫柳樹低垂、鮮花盛開的景象,展現了大自然的生機勃勃和美麗景色。微雨過后,清風拂面,給人一種清新宜人的感覺。
詩中的小船載滿了漁翁,他們在江村之間自由地往來,表現了他們閑適自得的生活態度。新朋舊友紛紛送行迎接,顯示了他們之間的友情和親近。
在詩的最后,作者提到了麥飯和榆羹,這是故園的風味美食,令人懷念家鄉。作者因此錯過了回家的時機,流露出一種對家鄉的思念和留戀之情。
整首詩表達了作者在旅途中對自然美景的欣賞和對家鄉的思念之情。通過描繪自然景色和人物活動,詩中融入了情感和情緒,給人一種寧靜、愉悅的感受。同時,詩中也反映了作者對家鄉的情感牽掛,以及對友情和相聚的渴望。整體而言,這首詩詞展現了元代文人對自然和人情的獨特感悟。
“故園寒食”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng liáng xī dào zhōng
柳梢青 梁溪道中
liǔ àn huā míng.
柳暗花明。
jiāng cūn lù, wēi yǔ cái qíng.
江村□路,微雨才晴。
yí gè piān zhōu, jǐn róng yú sǒu, dào chù xián qíng.
一個扁舟,盡容漁叟,到處閑情。
wǎng lái fú zhǔ ōu tīng.
往來鳧渚鷗汀。
xīn péng jiān jiù rén zhēng sòng yíng.
新朋間、舊人爭送迎。
mài fàn yú gēng, gù yuán hán shí, wù què guī chéng.
麥飯榆羹,故園寒食,誤卻歸程。
“故園寒食”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。