“擬撫窗前綠綺琴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擬撫窗前綠綺琴”全詩
揚子江頭朔雁飛,黃葛終難著。
促織吊青燈,遠夢驚初覺。
擬撫窗前綠綺琴,寂寞無弦索。
分類: 卜算子
《卜算子》善住 翻譯、賞析和詩意
《卜算子·夜月照西風》是元代善住創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
夜晚的月亮照耀著西風,
露水冷冽,梧桐樹葉紛紛落下。
揚子江畔北飛著雁群,
黃葛樹上的鳥兒終究難以停歇。
匆忙地織著絲線,吊著一盞青色的燈,
遠方的夢驚醒了初醒。
仿佛要拿起窗前的綠色絲綺琴,
但它寂寞地沒有琴弦可奏。
詩意:
《卜算子·夜月照西風》表達了孤寂、凄涼的夜晚景象,以及人們在異鄉漂泊時的心緒。詩中的夜月和西風,營造出一種幽靜而涼爽的氛圍,與詩人內心的寂寞情緒相呼應。梧桐樹葉的凋零象征著時間流逝和離別,揚子江上的雁群和黃葛樹上的鳥兒則象征著遷徙和無常。詩人在夜晚匆忙地織著絲線,吊著一盞青燈,這是他感受到孤獨和迷茫時的寄托和慰藉。最后,詩人希望能夠拿起窗前的綠色絲綺琴,但琴上沒有琴弦,表達了他內心的孤單和無奈。
賞析:
《卜算子·夜月照西風》以簡潔的語言描繪了寂寞、凄涼的夜晚景象,通過對自然景物的描寫和抒發內心情感,表達了詩人的孤獨和無奈。詩中運用了寓意深遠的意象,如夜月、西風、梧桐、雁群和琴弦等,增加了詩詞的藝術感和想象力。詩人通過對細節的描寫,展示了人在陌生環境中的無助和迷茫,以及對歸屬和溫暖的渴望。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人一種安靜而思索的感覺,引發讀者對生命的沉思和對人生意義的思考。
“擬撫窗前綠綺琴”全詩拼音讀音對照參考
bǔ suàn zǐ
卜算子
yè yuè zhào xī fēng, lù lěng wú tóng luò.
夜月照西風,露冷梧桐落。
yáng zǐ jiāng tóu shuò yàn fēi, huáng gé zhōng nán zhe.
揚子江頭朔雁飛,黃葛終難著。
cù zhī diào qīng dēng, yuǎn mèng jīng chū jué.
促織吊青燈,遠夢驚初覺。
nǐ fǔ chuāng qián lǜ qǐ qín, jì mò wú xián suǒ.
擬撫窗前綠綺琴,寂寞無弦索。
“擬撫窗前綠綺琴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。