“如今豈可輕拋卻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今豈可輕拋卻”全詩
凡夫淺智難圖度。
隨有愿度無不獲。
何勞縈。
珠衣綺饌黃金宅。
地似掌平尤廣博。
八功德水非穿鑿。
白藕花中胎可托。
三生約。
如今豈可輕拋卻。
分類: 漁家傲
《漁家傲》梵琦 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲·聽說西方無量樂》是一首元代的詩詞,作者是梵琦。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說西方無量樂,
普通人因淺薄的智慧難以體悟。
只要有愿望,就能獲得無盡的福報。
何必糾結于財富和奢華?
地球寬廣如掌心,
八種美德的水源不需人工鑿成。
像蓮花中的胎兒一樣,
前世今生約定注定。
如今豈能輕易放棄?
詩意:
這首詩詞表達了作者對西方無量樂的向往和追求,以及對塵世財富和奢華的淡泊態度。作者認為普通人由于淺薄的智慧無法領悟西方無量樂的美好,但只要有愿望和信心,每個人都能獲得無盡的福報。與此同時,作者也點明了財富和奢華并不是真正的幸福所在,而是在廣闊的自然環境和內心修養中找到真正的滿足。最后,作者提醒人們不要輕易放棄這種追求,應該堅守對西方無量樂的向往。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了深刻的哲理和人生觀。作者通過對比西方無量樂和塵世財富的追求,呼喚人們要超越物質欲望,追求內心的寧靜和精神的升華。詩中的地似掌平和八功德水等意象,描繪了自然環境的廣博和自然的美好,以及超越人力努力的善因善果。最后,作者以三生約的概念,強調命運和緣分的存在,表達了對傳統信仰和前世因果的思索。整首詩詞通過簡潔而深刻的表達,引發人們對人生意義和超越塵世的思考,具有較高的藝術價值和思想內涵。
“如今豈可輕拋卻”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
tīng shuō xī fāng wú liàng lè.
聽說西方無量樂。
fán fū qiǎn zhì nán tú dù.
凡夫淺智難圖度。
suí yǒu yuàn dù wú bù huò.
隨有愿度無不獲。
hé láo yíng.
何勞縈。
zhū yī qǐ zhuàn huáng jīn zhái.
珠衣綺饌黃金宅。
dì shì zhǎng píng yóu guǎng bó.
地似掌平尤廣博。
bā gōng dé shuǐ fēi chuān záo.
八功德水非穿鑿。
bái ǒu huā zhōng tāi kě tuō.
白藕花中胎可托。
sān shēng yuē.
三生約。
rú jīn qǐ kě qīng pāo què.
如今豈可輕拋卻。
“如今豈可輕拋卻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。