“薄雨霏霏灑面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“薄雨霏霏灑面”全詩
青旗遙認醉中香。
可人自有迎門笑,下馬何妨索酒嘗。
春正好,日初長。
一尊容我駐風光。
歸來想像行云處,薄雨霏霏灑面
分類: 鷓鴣天
作者簡介(趙可)
趙可 金代文學家。字獻之,號玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。生卒年不詳。少時赴考,在考場中戲書小詞,為金主完顏亮所見,頗加賞識。貞元二年(1154)中進士。官至翰林直學士。著有《玉峰散人集》,今佚。詩入《中州集》,詞入《中州樂府》。
《鷓鴣天》趙可 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《鷓鴣天·金絡閑穿御路楊》是元代詩人趙可創作的作品。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
金絡閑穿御路楊。
青旗遙認醉中香。
可人自有迎門笑,
下馬何妨索酒嘗。
春正好,日初長。
一尊容我駐風光。
歸來想像行云處,
薄雨霏霏灑面。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的場景,詩人在御路上看到了一棵金絡閑穿的楊樹。遠遠的看到一面青旗,仿佛聞到了酒的香氣。有人自然而然地迎接詩人的到來,并且歡笑迎門。詩人便下馬索酒來品嘗。春天正好,陽光初長,他停留在這里,欣賞著周圍美麗的景色。當他歸來時,他在想象行云所在的地方,臉上灑著輕柔的細雨。
賞析:
這首詩詞通過描繪春日景色和情感表達,展示了元代時期的自然和人情風貌。詩中運用了細膩的描寫手法,使讀者能夠感受到春日的美好和寧靜。
首先,詩人以金絡閑穿的御路楊樹為開篇,展示了春天的氣息。這種楊樹具有特殊的意象,金絡閑穿暗示著春天的生機勃勃和美麗。接著,詩人描繪了遠處的青旗,給人一種期待和渴望的感覺,仿佛預示著酒的香氣和快樂的氛圍。
接下來,詩人表達了人情的溫暖和友善。有人在門口迎接詩人的到來,并且自然而然地笑著迎接,展示了友好的態度和喜悅的情感。詩人也毫不客氣地下馬索酒,表現出隨性和釋放自我的一面。
整首詩以春天為背景,將自然景色與人情交融在一起。春天的陽光溫暖而明媚,詩人停下腳步,欣賞周圍的風光。這種停留與欣賞的態度讓人感受到詩人對美好事物的敏感和賞識之情。
最后兩句表達了詩人歸來時的思緒和情感。他想象自己行云的方向,臉上感受著輕柔的雨水。這種意象與情感的落寞和思念相結合,給人以深深的觸動。
總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和情感表達展現了元代時期的自然景色和人情風貌,讓讀者在春日的美景中感受到詩人的情感和思緒。
“薄雨霏霏灑面”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
jīn luò xián chuān yù lù yáng.
金絡閑穿御路楊。
qīng qí yáo rèn zuì zhōng xiāng.
青旗遙認醉中香。
kě rén zì yǒu yíng mén xiào, xià mǎ hé fáng suǒ jiǔ cháng.
可人自有迎門笑,下馬何妨索酒嘗。
chūn zhèng hǎo, rì chū zhǎng.
春正好,日初長。
yī zūn róng wǒ zhù fēng guāng.
一尊容我駐風光。
guī lái xiǎng xiàng xíng yún chù, báo yǔ fēi fēi sǎ miàn
歸來想像行云處,薄雨霏霏灑面
“薄雨霏霏灑面”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。