“九日黃花才過了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九日黃花才過了”全詩
高棟飛云,正在霜林杪。
九日黃花才過了。
一尊聊慰秋容老。
翠色有無眉淡掃。
身在西山,卻愛東山好。
流水極天橫晚照。
作者簡介(趙可)
趙可 金代文學家。字獻之,號玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。生卒年不詳。少時赴考,在考場中戲書小詞,為金主完顏亮所見,頗加賞識。貞元二年(1154)中進士。官至翰林直學士。著有《玉峰散人集》,今佚。詩入《中州集》,詞入《中州樂府》。
《鳳棲梧 以上十首見中州樂府》趙可 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代趙可的作品,題為《鳳棲梧 以上十首見中州樂府》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《鳳棲梧 以上十首見中州樂府》
霜樹重重青嶂小。
高棟飛云,正在霜林杪。
九日黃花才過了。
一尊聊慰秋容老。
翠色有無眉淡掃。
身在西山,卻愛東山好。
流水極天橫晚照。
中文譯文:
冬天的樹木上鍍滿了厚重的霜,青山峰巒在遠處顯得很小。
高樓上飄蕩著飛云,正懸浮在冰冷的林間頂端。
九月的黃花剛剛凋謝。
一個酒杯,可稍稍慰藉秋天的老容顏。
翠綠的色彩有時有時無,眉毛輕輕地拂過。
身處于西山之中,卻迷戀東山的美好。
流水在天空中橫流,照耀著夕陽的余暉。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪冬日的景色為主題,通過自然景物的描寫來表達詩人內心的情感。
首先,詩人描述了冬天樹木上的重重霜,以及遠處的青山峰巒。這些景物給人以冷冽和壯美之感,同時也展現了大自然的力量和恢弘。
接著,詩人提到了高樓上的飛云,這景象仿佛將人帶入了一個超凡脫俗的境界。同時,他表達了對秋天逝去的黃花的感嘆,意味著歲月流轉的無情,也讓人對光陰的短暫性產生深深的思考。
隨后,詩人以一尊酒杯來慰藉秋天老去的容顏,這里可以理解為一種對時光流轉的憂傷和追悔,同時也表達了對歲月的珍惜和對美好事物的追求。
詩的后半部分,詩人表達了自己身處西山之中,卻對東山之美情有獨鐘的心境。這可能是一種對現實處境的反思和對理想境界的追求,同時也體現了詩人對美好事物的向往和追尋。
最后,詩人以流水橫流和夕陽余暉的景象來結束詩篇,這里可以理解為一種對自然的贊美,同時也展現了詩人內心對美好時光的渴望和對生命的熱愛。
總的來說,這首詩詞通過對自然景物的描繪,展示了詩人對時光流轉和生命短暫的思考,同時表達了對美好事物的向往和追求。這首詩詞以簡潔凝練的語言和鮮明的意象,使人產生共鳴和思索。
“九日黃花才過了”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī wú yǐ shàng shí shǒu jiàn zhōng zhōu yuè fǔ
鳳棲梧 以上十首見中州樂府
shuāng shù chóng chóng qīng zhàng xiǎo.
霜樹重重青嶂小。
gāo dòng fēi yún, zhèng zài shuāng lín miǎo.
高棟飛云,正在霜林杪。
jiǔ rì huáng huā cái guò le.
九日黃花才過了。
yī zūn liáo wèi qiū róng lǎo.
一尊聊慰秋容老。
cuì sè yǒu wú méi dàn sǎo.
翠色有無眉淡掃。
shēn zài xī shān, què ài dōng shān hǎo.
身在西山,卻愛東山好。
liú shuǐ jí tiān héng wǎn zhào.
流水極天橫晚照。
“九日黃花才過了”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。