“虛檐月轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛檐月轉”全詩
滟滟修眸秋水翦。
笑靨顰眉。
無限閑愁總未知。
虛檐月轉。
一曲未終腸已斷。
百斛明珠。
買得尊前一醉無。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花》王寂 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花·髻羅雙綰》是元代詩人王寂創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
髻上盤著雙綰發髻。
明亮的秋水剪刀般閃爍。
笑容和皺眉。
無盡的空閑憂愁總是未知。
月亮在屋檐下轉動。
一曲未完,心已經斷了。
一百斛明珠。
買來的寶貝,醉酒之后一無所知。
詩意:
這首詩通過描繪女子的發髻和表情,表達了一種深沉的憂愁和失落之情。詩中的髻羅雙綰象征著女子的美麗和嫵媚,滟滟修眸秋水翦則描繪了眼神的明亮和深邃。笑靨顰眉展示了女子的微笑和皺眉,而無限閑愁總未知則表達了內心無法言說的痛苦和憂傷。詩的后半部分以夜晚的月亮為背景,通過一曲未終腸已斷的描述,表達了作者心情的破碎與失落。最后兩句買得尊前一醉無,用百斛明珠作比喻,暗示了作者在虛榮和物質享受之下,內心的空虛和迷茫。
賞析:
《減字木蘭花·髻羅雙綰》以精練的語言描繪了女子的容貌和內心的痛苦,通過對細微之處的刻畫,展現了深情和憂愁。詩中運用了形象生動的比喻和象征手法,如髻羅雙綰、滟滟修眸秋水翦、笑靨顰眉等,使詩意更加豐富多彩。整首詩以朦朧的意象和抒情的筆觸,勾勒出一幅寂寞和迷茫的畫面,給人以深思和共鳴。
這首詩詞在表達個人情感的同時,也反映了元代時期女性的境遇和內心的困惑。它呈現了一種對現實生活的矛盾感受,暗示了社會和人性的本質問題。通過對外在美和物質追求的描繪,將人們的迷茫和失落與虛無主義的思想相結合,給人以深刻的思考和感悟。
總之,《減字木蘭花·髻羅雙綰》以其深情的描繪和隱喻的手法,表達了作者對人生的無奈和追求的無果,同時也反映了元代社會的某種精神狀態,使其成為元代詩詞中的一顆璀璨明珠。
“虛檐月轉”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花
jì luó shuāng wǎn.
髻羅雙綰。
yàn yàn xiū móu qiū shuǐ jiǎn.
滟滟修眸秋水翦。
xiào yè pín méi.
笑靨顰眉。
wú xiàn xián chóu zǒng wèi zhī.
無限閑愁總未知。
xū yán yuè zhuǎn.
虛檐月轉。
yī qǔ wèi zhōng cháng yǐ duàn.
一曲未終腸已斷。
bǎi hú míng zhū.
百斛明珠。
mǎi dé zūn qián yī zuì wú.
買得尊前一醉無。
“虛檐月轉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。