“樹影涵秋鵲喚風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樹影涵秋鵲喚風”全詩
轆轤亭下落梧桐。
川光帶晚虹垂雨,樹影涵秋鵲喚風。
人不見,思何窮。
斷腸今古夕陽中。
碧云猶作山頭恨,一片西飛一片
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》劉仲尹 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《鷓鴣天·樓宇沈沈翠幾重》
樓宇濃密,翠綠重疊。
轆轤亭下,落下梧桐。
夕陽映在河面上,帶著晚霞、淋濕雨水,
樹影中停泊著秋天的鵲鳥,它們呼喚著微風。
人們不見蹤影,思緒何盡。
心痛的感覺在夕陽的映照下無窮無盡。
碧云依然在山頭上懷念往事,
一片片的云彩向西飄去,一片又一片。
詩意和賞析:
這首詩詞是元代劉仲尹的作品,描繪了一個景色宜人但心情憂郁的場景。詩中描述了樓閣的高聳,翠綠的色彩層層疊疊。在轆轤亭下,梧桐樹葉紛紛落下,為整個景象增添了凄涼的感覺。
夕陽映照在流水上,帶著晚霞和雨水的氣息。樹影中的秋天鵲鳥喚起微風,這些細節描繪了一個寂靜而憂郁的場景。
詩詞中表達了一種心靈的孤獨和悲傷。人們不知所蹤,思緒無法停止。夕陽的映照下,心痛的感覺無盡無窮。碧云依然在山頭上懷念過去,而一片片的云彩則象征著遠去的思緒和心情。
這首詩詞以自然景色為背景,通過景物的描繪表達了作者內心的情感。它通過對自然景色的描寫和情感的抒發,傳達了一種憂傷、孤獨和對逝去時光的懷念之情。這種情緒與元代的社會背景和文化氛圍相契合,展示了那個時代人們內心的情感體驗。
“樹影涵秋鵲喚風”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
lóu yǔ shěn shěn cuì jǐ zhòng.
樓宇沈沈翠幾重。
lù lú tíng xià luò wú tóng.
轆轤亭下落梧桐。
chuān guāng dài wǎn hóng chuí yǔ, shù yǐng hán qiū què huàn fēng.
川光帶晚虹垂雨,樹影涵秋鵲喚風。
rén bú jiàn, sī hé qióng.
人不見,思何窮。
duàn cháng jīn gǔ xī yáng zhōng.
斷腸今古夕陽中。
bì yún yóu zuò shān tóu hèn, yī piàn xī fēi yī piàn
碧云猶作山頭恨,一片西飛一片
“樹影涵秋鵲喚風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。