“佳節等閑飛鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳節等閑飛鳥”全詩
野色微茫河界破。
草承行屨綠云深,花觸飛丸紅雨妥。
高亭初試煎花火。
醉玉漸嘩春滿座。
行杯莫壓轉籌頻,佳節等閑飛鳥
分類: 玉樓春
《玉樓春 宴河中瑞云亭 中州樂府》馮延登 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春 宴河中瑞云亭 中州樂府》是元代馮延登所作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
玉樓春,宴河中瑞云亭。
長原彎曲,孤麋躺臥。
野色微茫,河邊破碎。
青草踏著行軍靴,綠云深沉。
花朵碰觸飛舞的彈丸,紅雨灑下穩妥。
高亭初次煎炸煙花爆竹。
歡醉的瓊玉漸漸喧鬧,春天充滿座位。
舉杯不要壓低,頻繁轉動算計。
美好的節日不必等閑,它像飛鳥一樣飛過。
詩意:
這首詩描繪了一個元代宴會的場景,以及在春天的美好氛圍中所展現的歡樂和生機。詩中通過描寫自然景色和宴會的細節,表達了作者對春天的贊美和對快樂時刻的享受。詩詞的情感輕松愉快,充滿了春天的喜慶和生動。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的描寫手法,通過細膩的形容詞和動詞的運用,展現了春天的美景和宴會的熱鬧場景。以"長原迤邐孤麋臥"開篇,描繪了長長的原野上孤獨的麋鹿躺臥的情景,給人一種寧靜、廣袤的感覺。接著,通過"野色微茫河界破",展示了野外景色的模糊與河水的分界,給人以迷離的感覺。
接下來的幾句描述了春天的草地和花朵。"草承行屨綠云深"描繪了行人的青草踩踏下的深綠色云霧,給人一種優雅的感覺。"花觸飛丸紅雨妥"則形容花朵像彈丸一樣飛舞,紅色的花瓣像雨滴一樣穩妥地灑落下來,給人一種熱鬧、喜慶的感覺。
接著,詩中轉到宴會的場景,描繪了高亭上初次煎炸的花火,喧鬧的宴會氛圍以及醉人的瓊玉。"高亭初試煎花火"給人一種宴會熱鬧的氛圍和喜慶的氣氛。"醉玉漸嘩春滿座"則描繪了歡醉的瓊玉(指美女)的笑聲和整個場所充滿的春天的氣息。
最后兩句表達了舉杯交杯之間的歡樂,以及美好時光的短暫流逝。"行杯莫壓轉籌頻"表明在宴會上不要過于拘謹,頻繁轉動酒杯,而是要盡情享受。"佳節等閑飛鳥"則寓意美好的節日就像飛鳥一樣瞬間飛過,所以不要等閑地錯過了享受時光的機會。
這首詩詞以優美的描寫和愉悅的情感展現了春天的美景和宴會的熱鬧場面。通過細膩的用詞和形象的描繪,詩人將讀者帶入了一個生動活潑、充滿歡樂和生機的春天宴會的場景中,讓人感受到春天的喜慶和溫暖。整首詩詞以輕快的語氣和明朗的情感傳遞了作者對春天和宴會的贊美,展現了元代文學中歡樂情趣的一面。
“佳節等閑飛鳥”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn yàn hé zhōng ruì yún tíng zhōng zhōu yuè fǔ
玉樓春 宴河中瑞云亭 中州樂府
zhǎng yuán yǐ lǐ gū mí wò.
長原迤邐孤麋臥。
yě sè wēi máng hé jiè pò.
野色微茫河界破。
cǎo chéng xíng jù lǜ yún shēn, huā chù fēi wán hóng yǔ tuǒ.
草承行屨綠云深,花觸飛丸紅雨妥。
gāo tíng chū shì jiān huā huǒ.
高亭初試煎花火。
zuì yù jiàn huā chūn mǎn zuò.
醉玉漸嘩春滿座。
xíng bēi mò yā zhuǎn chóu pín, jiā jié děng xián fēi niǎo
行杯莫壓轉籌頻,佳節等閑飛鳥
“佳節等閑飛鳥”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。