“別有溪山容杖履”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別有溪山容杖履”全詩
小院無人,臥聽秋蟲語。
歸意已攙新雁去。
晚涼更作瀟瀟雨。
架上秋衣蠅點素。
冷菊戎裝,尚被春花妒。
別有溪山容杖履。
分類: 鳳棲梧
《鳳棲梧》景覃 翻譯、賞析和詩意
《鳳棲梧》是元代詩人景覃的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
倦客情緒紛亂如絲。
小院無人,躺下聆聽秋蟲之語。
思歸之意已隨新雁飛去。
夜晚的涼風更加凄涼,伴隨著瀟瀟的秋雨。
架上的秋衣上有蠅蟲的污點。
冷菊穿著戎裝,仍被春花所嫉妒。
在另外的溪山中有杖履之容。
詩意:
《鳳棲梧》以描繪倦客離鄉思歸的情感為主題。詩人在一個小院中,無人相伴,只能躺下來聆聽秋天蟲鳴的聲音。他的思念之情隨著飛往南方的新雁而遠去。夜晚的涼風和綿綿的秋雨使他的心情更加凄涼。他的衣物上有蠅蟲的污點,但他仍然穿著冷菊所嫉妒的戎裝。最后,詩人表達了對另外的溪山的向往,那里有他的杖履,也許有他尋找歸宿的希望。
賞析:
《鳳棲梧》通過描繪倦客離鄉的情感,展現了詩人內心深處的孤寂和思鄉之情。詩人用簡潔而凄涼的語言,描繪了一個小院中寂寞的場景,以及夜晚的涼風和秋雨的蕭瑟聲音,增強了詩中的憂愁氛圍。詩人通過衣物上的蠅點、冷菊與春花的對比,以及對溪山的向往,巧妙地傳達了他內心的矛盾和追求。整首詩情感真摯,意境深遠,使人感受到了詩人離鄉的愁思和對歸宿的渴望。
“別有溪山容杖履”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī wú
鳳棲梧
juàn kè qíng? fēn shì lǚ.
倦客情?紛似縷。
xiǎo yuàn wú rén, wò tīng qiū chóng yǔ.
小院無人,臥聽秋蟲語。
guī yì yǐ chān xīn yàn qù.
歸意已攙新雁去。
wǎn liáng gèng zuò xiāo xiāo yǔ.
晚涼更作瀟瀟雨。
jià shàng qiū yī yíng diǎn sù.
架上秋衣蠅點素。
lěng jú róng zhuāng, shàng bèi chūn huā dù.
冷菊戎裝,尚被春花妒。
bié yǒu xī shān róng zhàng lǚ.
別有溪山容杖履。
“別有溪山容杖履”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。