“瑩徹圓明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瑩徹圓明”全詩
想一世浮華能幾許,若云間、電光翻掌。
夢幻吞侵何日省,戀火院、纏綿業網。
這人身一失,萬劫難逢,誰能回向。
清爽。
猛跳出迷津欲浪。
彼岸風光真快樂,伴孤云野鶴飄蕩。
悟徹靈臺無障礙,似月掛寥天朗朗。
滿十方三界,瑩徹圓明,逍遙吟唱。
分類: 二郎神
《二郎神》長筌子 翻譯、賞析和詩意
《二郎神·嘆平生》是元代詩人長筌子創作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
嘆平生,謾日夜勞勞攘攘。
想一世浮華能幾許,若云間、電光翻掌。
夢幻吞侵何日省,戀火院、纏綿業網。
這人身一失,萬劫難逢,誰能回向。
清爽。猛跳出迷津欲浪。
彼岸風光真快樂,伴孤云野鶴飄蕩。
悟徹靈臺無障礙,似月掛寥天朗朗。
滿十方三界,瑩徹圓明,逍遙吟唱。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對平凡人生的感嘆和思考。詩人感嘆人生的忙碌和繁忙,形容日夜辛勞,忙碌不息。他思索一生中的浮華和榮華富貴究竟有多少,就像云間電光轉瞬即逝。詩人感嘆夢幻的世界不斷侵蝕人心,讓人迷失和沉迷于紛繁的欲望和世俗的網羅。他認為一個人一旦迷失自我,就很難再回到正確的道路上。
然而,詩人提出了一種解脫的可能。他希望能夠清爽地跳脫出迷津,追求自由和解脫。他認為在彼岸(超脫世俗的境界)才能真正體驗到快樂,就像孤云野鶴一樣自由自在地飄蕩。詩人希望能夠悟徹靈臺,意味著超脫塵世的境界,沒有障礙和束縛,像明亮的月亮懸掛在遼闊的天空上一樣自由自在。
最后,詩人表達了一種逍遙自在、充滿智慧的境界。他感嘆人生的種種,同時也表達了對解脫和超越的追求,使他能夠在廣闊的世界中自由自在地吟唱。
賞析:
《二郎神·嘆平生》以簡潔明快的語言表達了詩人對人生的思考和追求。詩中運用了一些意象和比喻,如云間電光、夢幻吞侵、戀火院、孤云野鶴等,通過這些意象的運用,增加了詩詞的藝術感和意境。
詩人通過對人生的反思,表達了對繁忙世俗的厭倦和對超脫自由的追求。他希望能夠跳脫出迷津,追求內心的自由和解脫。詩人對彼岸的描繪,表達了一種超越塵世的境界,其中充滿了智慧和逍遙自在的意味。
“瑩徹圓明”全詩拼音讀音對照參考
èr láng shén
二郎神
tàn píng shēng, mán rì yè láo láo rǎng rǎng.
嘆平生,謾日夜勞勞攘攘。
xiǎng yī shì fú huá néng jǐ xǔ, ruò yún jiān diàn guāng fān zhǎng.
想一世浮華能幾許,若云間、電光翻掌。
mèng huàn tūn qīn hé rì shěng, liàn huǒ yuàn chán mián yè wǎng.
夢幻吞侵何日省,戀火院、纏綿業網。
zhè rén shēn yī shī, wàn jié nàn féng, shuí néng huí xiàng.
這人身一失,萬劫難逢,誰能回向。
qīng shuǎng.
清爽。
měng tiào chū mí jīn yù làng.
猛跳出迷津欲浪。
bǐ àn fēng guāng zhēn kuài lè, bàn gū yún yě hè piāo dàng.
彼岸風光真快樂,伴孤云野鶴飄蕩。
wù chè líng tái wú zhàng ài, shì yuè guà liáo tiān lǎng lǎng.
悟徹靈臺無障礙,似月掛寥天朗朗。
mǎn shí fāng sān jiè, yíng chè yuán míng, xiāo yáo yín chàng.
滿十方三界,瑩徹圓明,逍遙吟唱。
“瑩徹圓明”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。