“卻聽山犬吠柴荊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻聽山犬吠柴荊”全詩
一夜客窗眠不穩,卻聽山犬吠柴荊。
分類:
《宿卓水》許衡 翻譯、賞析和詩意
《宿卓水》是元代作家許衡所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒釭挑盡火重生,
竹有清聲月自明。
一夜客窗眠不穩,
卻聽山犬吠柴荊。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的場景。詩人講述了自己在卓水的客棧中度過的一個不穩定的夜晚。在這個夜晚里,寒釭燭臺上的蠟燭燒盡了,但火焰重新燃起;竹子發出悅耳的聲音,月亮自己明亮起來。然而,詩人并沒有得到一個安穩的夜晚的休息,他聽到了山上的犬吠聲,這使他的睡眠變得不安寧。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和生動的形象描繪了一個夜晚的景象,通過對細節的描寫展示了作者的細膩觀察和感受。詩中使用了一些象征性的意象,如燃燒的蠟燭象征生命的重生,竹子的聲音和明亮的月光象征寧靜和美好。然而,這些美好的意象被山上的犬吠聲打破,給詩人帶來了不安和失眠的感覺。
整首詩情感上呈現出一種對于寧靜和安寧的渴望,但又被外界的干擾所打破的無奈和焦慮。通過對反差的運用,詩人表達了自己在陌生環境中的孤獨和不安,以及對于平靜生活的向往。這種情感的表達使得詩詞具有共鳴力,引發讀者對于內心情感的思考。
總之,《宿卓水》以簡潔的語言表達了詩人在一個不安定夜晚的感受,通過對景物和情感的描繪,展示了對于寧靜和安寧的渴望以及外界干擾所帶來的不安和焦慮。這首詩詞通過細膩的觀察和情感的抒發,給人以思考和共鳴的空間。
“卻聽山犬吠柴荊”全詩拼音讀音對照參考
sù zhuō shuǐ
宿卓水
hán gāng tiāo jǐn huǒ zhòng shēng, zhú yǒu qīng shēng yuè zì míng.
寒釭挑盡火重生,竹有清聲月自明。
yī yè kè chuāng mián bù wěn, què tīng shān quǎn fèi chái jīng.
一夜客窗眠不穩,卻聽山犬吠柴荊。
“卻聽山犬吠柴荊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。