“安得百壺春酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安得百壺春酒”全詩
只為年來薄宦,負東山高節。
冥冥神理到無憑,此外更何說。
安得百壺春酒,埽羈愁如雪。
分類: 好事近
作者簡介(王惲)
《好事近》王惲 翻譯、賞析和詩意
《好事近·華發一衰翁》是元代文人王惲的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華發一衰翁,
世事眼中看徹。
只為年來薄宦,
負東山高節。
冥冥神理到無憑,
此外更何說。
安得百壺春酒,
埽羈愁如雪。
詩意:
這位頭發花白、身體衰弱的老人,
透徹地看透了人世間的事情。
他的一生只是因為年少時的不幸遭遇,
背負著放棄名利的高尚品德。
人生的道理深沉而神秘,
無法用言語來解釋。
如果能擁有無數壺的美酒,
或許可以驅散內心的憂愁,就像陽光融化雪一樣。
賞析:
《好事近·華發一衰翁》以寫景抒懷的形式,表達了作者王惲對人生的思考和對境遇的痛苦感受。詩中的主人公是一位年邁的衰弱老人,他以睿智的眼光洞察世事,經歷了一生的坎坷和挫折,但仍然保持著高尚的品德和信仰。詩中提到的“負東山高節”是指放棄個人的名利和權勢,追求內心的高尚追求。
詩中的“冥冥神理到無憑”表達了王惲對人生道理的思索。他認為人生的真相是深不可測的,無法用言語來準確描述。這句話也表達了人類對于宇宙和命運的無奈和無力感。
最后兩句“安得百壺春酒,埽羈愁如雪”,表達了詩人對于心靈慰藉的渴望。他希望能夠擁有無盡的美酒,以此來驅散內心的愁苦,讓憂愁如同融化的雪一樣消散。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者對于生命的深刻思考和對于命運的無奈感受。通過描繪一位衰老的智者,詩人通過對生活的觀察和思考,傳達出對于人生道理的思索和對于內心慰藉的渴望。
“安得百壺春酒”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
huá fà yī shuāi wēng, shì shì yǎn zhōng kàn chè.
華發一衰翁,世事眼中看徹。
zhǐ wèi nián lái báo huàn, fù dōng shān gāo jié.
只為年來薄宦,負東山高節。
míng míng shén lǐ dào wú píng, cǐ wài gèng hé shuō.
冥冥神理到無憑,此外更何說。
ān dé bǎi hú chūn jiǔ, sào jī chóu rú xuě.
安得百壺春酒,埽羈愁如雪。
“安得百壺春酒”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。