“手攜襄野便娟合”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手攜襄野便娟合”全詩
翠被紅*興不乖。
洛浦乍陽新燕爾,巫山行雨左風懷。
手攜襄野便娟合,背抱齊宮婉孌懷。
玉樹庭前千載曲,隔江唱罷月籠
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣 贈歌童阿珍 詞品五》滕賓 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣 贈歌童阿珍 詞品五》是元代滕賓創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
分桃斷袖絕嫌猜。
翠被紅*興不乖。
洛浦乍陽新燕爾,
巫山行雨左風懷。
手攜襄野便娟合,
背抱齊宮婉孌懷。
玉樹庭前千載曲,
隔江唱罷月籠。
詩意:
這首詩詞表達了作者對歌童阿珍的贊美和祝福之情。作者通過使用意象和隱喻,描繪了美好的自然景觀和情感。詩中以桃子的分割和衣袖的斷裂來象征友誼的真摯,表示彼此之間沒有猜疑和爭執。作者描述了美麗的自然景色,如洛浦和巫山,以及行雨和左風,進一步增強了詩中的浪漫情懷。詩末描述了一個古老的宮殿庭院,有著千年歷史的曲調在隔江傳唱,夜晚的月光如籠罩其中。
賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和隱喻,展現了作者對友誼和美好情感的追求。通過桃子和衣袖的象征,表達了真誠友誼的重要性,同時也暗示詩人對歌童阿珍的真摯情感。描繪洛浦和巫山等自然景觀,以及行雨和左風的抒情描寫,為詩詞增添了浪漫、唯美的氛圍。最后的描寫展示了古老宮殿庭院的壯麗景象,隔江傳唱的千年曲調和月光的籠罩,給人以一種古典、寧靜的感覺。
整首詩詞以細膩的意象和優美的詞語展示了作者對美好情感和自然景觀的獨特感悟,同時也展示了元代詩詞的特點和魅力。
“手攜襄野便娟合”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū zèng gē tóng ā zhēn cí pǐn wǔ
瑞鷓鴣 贈歌童阿珍 詞品五
fēn táo duàn xiù jué xián cāi.
分桃斷袖絕嫌猜。
cuì bèi hóng xìng bù guāi.
翠被紅*興不乖。
luò pǔ zhà yáng xīn yàn ěr, wū shān xíng yǔ zuǒ fēng huái.
洛浦乍陽新燕爾,巫山行雨左風懷。
shǒu xié xiāng yě biàn juān hé, bèi bào qí gōng wǎn luán huái.
手攜襄野便娟合,背抱齊宮婉孌懷。
yù shù tíng qián qiān zǎi qū, gé jiāng chàng bà yuè lóng
玉樹庭前千載曲,隔江唱罷月籠
“手攜襄野便娟合”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。