“一生幾得花前醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一生幾得花前醉”全詩
無詩無酒若為酬。
一生幾得花前醉,兩鬢難禁客里秋。
思往事,淚盈眸。
共嗟日月去如流。
短歌謾寄鄉鄰友,寫入新箋字字
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天 和客中重九》蒲道源 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天 和客中重九》
朝代:元代
作者:蒲道源
冷落寒芳一徑幽,
無詩無酒若為酬。
一生幾得花前醉,
兩鬢難禁客里秋。
思往事,淚盈眸,
共嗟日月去如流。
短歌謾寄鄉鄰友,
寫入新箋字字。
中文譯文:
冷落寒芳的小徑幽,
沒有詩沒有酒作為回報。
一生中少有花前的醉,
額上的兩縷鬢發難以掩飾客中的秋天。
思念過去的事,淚水充滿眼眶,
一同悲嘆日月如流水般逝去。
用短歌寄給故鄉鄰里的友人,
寫在全新的紙箋上字字珍貴。
詩意和賞析:
這首詩是元代蒲道源的作品,表達了詩人在客中過重陽節時的寂寞和思念之情。
詩人描述了一條冷清荒蕪的小徑,給人一種幽靜的感覺。然而,詩人卻沒有詩句和酒來回報這份幽靜的美景,暗示自己無法抒發內心的情感。
詩人回顧了自己的一生,少有機會在花前陶醉。他的鬢發已經斑白,無法掩飾他內心的秋天,也就是歲月的凋零和衰老。思念過去的事情,他的眼中充滿了淚水,共同嘆息時光如水般流逝無情。
最后,詩人用短歌寄給故鄉的鄰里友人,將自己的感受寫在全新的紙箋上。這可以理解為詩人通過詩歌表達自己的情感,與故鄉的友人們分享內心的苦悶和思念之情。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人的孤寂和對過去歲月的懷念,詩意深沉而含蓄。通過描繪冷落的景象和內心的感受,詩人將自己的情感與讀者分享,并表達了對流逝時光的感慨。這首詩意味深長,給人以思考和共鳴。
“一生幾得花前醉”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān hé kè zhōng chóng jiǔ
鷓鴣天 和客中重九
lěng luò hán fāng yī jìng yōu.
冷落寒芳一徑幽。
wú shī wú jiǔ ruò wéi chóu.
無詩無酒若為酬。
yī shēng jǐ dé huā qián zuì, liǎng bìn nán jìn kè lǐ qiū.
一生幾得花前醉,兩鬢難禁客里秋。
sī wǎng shì, lèi yíng móu.
思往事,淚盈眸。
gòng jiē rì yuè qù rú liú.
共嗟日月去如流。
duǎn gē mán jì xiāng lín yǒu, xiě rù xīn jiān zì zì
短歌謾寄鄉鄰友,寫入新箋字字
“一生幾得花前醉”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。