“擘脯傾杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擘脯傾杯”全詩
重來休嘆舊人民。
擘脯傾杯,閑話海揚塵。
愧乏雙金贈,難酬兩玉人。
陽臺仙女水為神。
乞與空齋,孤枕夢行云。
分類: 南柯子
《南柯子 再用韻》袁易 翻譯、賞析和詩意
《南柯子 再用韻》是元代袁易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
跌宕騎鯨客,逍遙跨鶴賓。
重來休嘆舊人民。
擘脯傾杯,閑話海揚塵。
愧乏雙金贈,難酬兩玉人。
陽臺仙女水為神。
乞與空齋,孤枕夢行云。
詩意:
這首詩詞描繪了一個跌宕起伏的故事。詩人自比為騎鯨的客人,逍遙自在地騎在仙鶴上。他告誡自己不要再遺憾過去的人和事,而是放下過去,愉快地享受當下的美好時光。
賞析:
這首詩詞以幻想的筆觸描繪了一個夢幻般的場景。詩人通過自比為騎鯨客和跨鶴賓,展現了一種超越塵世的境界。他告誡自己不要再沉迷于過去的人和事,而是要拋開煩惱,暢快地享受現在的自由和快樂。
詩中提到的擘脯傾杯,閑話海揚塵,表達了詩人與友人們的閑談和歡樂。他感到愧于無法回報他們的金玉之贈,也無法回報兩位美麗的女子的情意。陽臺仙女水為神一句,描繪了一個神奇的場景,仙女似乎在陽臺上借水而出現。
最后一句乞與空齋,孤枕夢行云,表達了詩人的愿望,希望能夠得到一間空齋,獨自枕著夢,在夢中漫游云端。整首詩詞展現了詩人追求自由和超脫塵世的心境,以及對美好時光的珍惜和對情感回報的愧疚之情。
“擘脯傾杯”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi zài yòng yùn
南柯子 再用韻
diē dàng qí jīng kè, xiāo yáo kuà hè bīn.
跌宕騎鯨客,逍遙跨鶴賓。
chóng lái xiū tàn jiù rén mín.
重來休嘆舊人民。
bāi pú qīng bēi, xián huà hǎi yáng chén.
擘脯傾杯,閑話海揚塵。
kuì fá shuāng jīn zèng, nán chóu liǎng yù rén.
愧乏雙金贈,難酬兩玉人。
yáng tái xiān nǚ shuǐ wèi shén.
陽臺仙女水為神。
qǐ yǔ kōng zhāi, gū zhěn mèng xíng yún.
乞與空齋,孤枕夢行云。
“擘脯傾杯”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。