“勛業愧前賢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勛業愧前賢”全詩
悲風大河南北,跋涉幾山川。
手線征衫塵暗,雁足帛書天闊,恨入短長篇。
青鏡曉慵看,華發早盈顛。
嘆流光,真逝水,自堪憐。
明年屈指半百,勛業愧前賢。
霄漢驂鸞無夢,桑梓歸耕有計,醉且付高眠。
寄謝鹿門老,待我共談元。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭 偕憲掾分司尉邑,偶得友人招隱之》兀顏思忠 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭 偕憲掾分司尉邑,偶得友人招隱之》是元代兀顏思忠創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
白云渺何許,目斷楚江天。
白云飄渺,看不到盡頭,目光無法穿透楚江的天空。
悲風大河南北,跋涉幾山川。
悲傷的風吹遍大地,穿越了許多山川。
手線征衫塵暗,雁足帛書天闊,恨入短長篇。
手中縫制的征衫已被塵土覆蓋,將書信系在雁腳上飛向遼闊的天空,心中的怨恨化作了短暫和漫長的篇章。
青鏡曉慵看,華發早盈顛。
年少時的青春容顏已經不再,鏡中的自己懶得去欣賞,白發早已遍布頭頂。
嘆流光,真逝水,自堪憐。
感嘆光陰的流逝,時間如逝水般匆匆流去,作者自己也可憐地嘆息著。
明年屈指半百,勛業愧前賢。
明年就要屈指算計到半百之年,回顧自己的功業,感到愧對前賢的成就。
霄漢驂鸞無夢,桑梓歸耕有計,醉且付高眠。
天上的神馬驂鸞無法夢想,而回到故鄉務農卻有自己的計劃,盡情地醉臥高處。
寄謝鹿門老,待我共談元。
寄語給鹿門老師,等待著我回來與您共同談論元代文學。
這首詩詞以流露出兀顏思忠對逝去時光和年華的感慨和追憶為主題,表達了對歲月流轉和個人命運的思考。作者通過描繪云、風、衣物、鏡子等形象來表達自己對逝去青春和光陰流逝的無奈和悲嘆,同時也表達了對自己未來的期許和對故鄉的思念。整首詩詞以豪放的筆觸和深沉的情感展現了兀顏思忠獨特的藝術風格,富有意境和感染力。
“勛業愧前賢”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu xié xiàn yuàn fēn sī wèi yì, ǒu dé yǒu rén zhāo yǐn zhī
水調歌頭 偕憲掾分司尉邑,偶得友人招隱之
bái yún miǎo hé xǔ, mù duàn chǔ jiāng tiān.
白云渺何許,目斷楚江天。
bēi fēng dà hé nán běi, bá shè jǐ shān chuān.
悲風大河南北,跋涉幾山川。
shǒu xiàn zhēng shān chén àn, yàn zú bó shū tiān kuò, hèn rù duǎn cháng piān.
手線征衫塵暗,雁足帛書天闊,恨入短長篇。
qīng jìng xiǎo yōng kàn, huá fà zǎo yíng diān.
青鏡曉慵看,華發早盈顛。
tàn liú guāng, zhēn shì shuǐ, zì kān lián.
嘆流光,真逝水,自堪憐。
míng nián qū zhǐ bàn bǎi, xūn yè kuì qián xián.
明年屈指半百,勛業愧前賢。
xiāo hàn cān luán wú mèng, sāng zǐ guī gēng yǒu jì, zuì qiě fù gāo mián.
霄漢驂鸞無夢,桑梓歸耕有計,醉且付高眠。
jì xiè lù mén lǎo, dài wǒ gòng tán yuán.
寄謝鹿門老,待我共談元。
“勛業愧前賢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。