“吟詠鳶飛魚躍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟詠鳶飛魚躍”全詩
高閣林間,小車城里,千古太平西洛。
瞻彼泱泱,言思君子,流水儼然如昨。
但清游、天際輕陰,未便暮愁離索。
長記得、童冠相隨,浴沂歸去,吟詠鳶飛魚躍。
逝者如斯,吾衰甚矣,調理自存斟酌。
清廟朱弦,舊堂金石,隱幾似聞更作。
農人告我事西疇,窈窕掛書牛角。
分類: 蘇武慢
作者簡介(虞集)

虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。
《蘇武慢》虞集 翻譯、賞析和詩意
《蘇武慢·云淡風輕》是元代詩人虞集創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
云淡風輕,傍花隨柳,將謂少年行樂。
天空云淡風輕,我隨著花兒、柳樹而行,本以為年輕時可以盡情享樂。
高閣林間,小車城里,千古太平西洛。
在高樓之上、林中之間,或者是在城市的小車里,千古太平繁榮的景象就在西洛(指西洛洛川)之間。
瞻彼泱泱,言思君子,流水儼然如昨。
望著那遼闊的大地,思念著那些有志向的君子們,流水依然像昨天一樣靜靜流淌。
但清游、天際輕陰,未便暮愁離索。
然而,清凈的游玩、天空中輕微的陰影,并不適合于傍晚時的憂愁和離別。
長記得、童冠相隨,浴沂歸去,吟詠鳶飛魚躍。
我長久地記得,小時候頭戴童冠,伴著童伴一同游玩,洗浴在沂水中,吟詠著鳶飛魚躍的美景。
逝者如斯,吾衰甚矣,調理自存斟酌。
光陰如流水般逝去,我已經衰老了,需要調節自己,反思自身。
清廟朱弦,舊堂金石,隱幾似聞更作。
清凈的廟宇中傳來朱弦(古代樂器)的聲音,舊堂中的金石古刻,仿佛暗示著我要再次創作。
農人告我事西疇,窈窕掛書牛角。
農人告訴我西疇的事情,窈窕的女子掛著牛角形的耳墜。
詩詞《蘇武慢·云淡風輕》以自然景物為背景,描繪了詩人對年輕時充滿歡樂、美好的生活的回憶。然而,隨著時間的流逝,詩人感嘆自己的衰老,思考人生的意義和自我調整的必要性。詩中通過對自然和人事的描寫,表達了對逝去歲月的懷念和對生命中變遷的思考。整首詩以清新的意境、細膩的情感和淡淡的憂傷展現了元代詩人虞集的才華和對生活的感悟。
“吟詠鳶飛魚躍”全詩拼音讀音對照參考
sū wǔ màn
蘇武慢
yún dàn fēng qīng, bàng huā suí liǔ, jiāng wèi shào nián xíng lè.
云淡風輕,傍花隨柳,將謂少年行樂。
gāo gé lín jiān, xiǎo chē chéng lǐ, qiān gǔ tài píng xī luò.
高閣林間,小車城里,千古太平西洛。
zhān bǐ yāng yāng, yán sī jūn zǐ, liú shuǐ yǎn rán rú zuó.
瞻彼泱泱,言思君子,流水儼然如昨。
dàn qīng yóu tiān jì qīng yīn, wèi biàn mù chóu lí suǒ.
但清游、天際輕陰,未便暮愁離索。
zhǎng jì de tóng guān xiāng suí, yù yí guī qù, yín yǒng yuān fēi yú yuè.
長記得、童冠相隨,浴沂歸去,吟詠鳶飛魚躍。
shì zhě rú sī, wú shuāi shén yǐ, tiáo lǐ zì cún zhēn zhuó.
逝者如斯,吾衰甚矣,調理自存斟酌。
qīng miào zhū xián, jiù táng jīn shí, yǐn jǐ shì wén gèng zuò.
清廟朱弦,舊堂金石,隱幾似聞更作。
nóng rén gào wǒ shì xī chóu, yǎo tiǎo guà shū niú jiǎo.
農人告我事西疇,窈窕掛書牛角。
“吟詠鳶飛魚躍”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。