“何處天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何處天涯”全詩
露桃風絮,香影傍烏紗。
徙倚江樓最久,綺窗迥、翠擁雙丫。
輕鷗外,水村山郭,帆過泊誰家。
東華。
塵土夢,漢宮傳蠟,隋樹啼鴉。
記當時攜手,何處天涯。
日暮清吟未足,聽街鼓、催發香車。
山翁醉,驚雷散雹,深夜未停撾。
分類: 滿庭芳
作者簡介(虞集)

虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。
《滿庭芳》虞集 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳·微雨經宵》是元代虞集創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
微雨經宵,暖煙籠晝,相尋閑步堤沙。
輕細的雨水綿綿不絕地下了一個宵夜,溫暖的煙霧似乎籠罩著白天,我和你一起漫步于堤岸上的沙灘,心情悠閑自在。
露桃風絮,香影傍烏紗。
露水滴在桃花上,微風吹散柳絮,花香和影子交織在烏紗簾旁。
徙倚江樓最久,綺窗迥、翠擁雙丫。
我們長久地倚在江樓上,窗戶上的綺麗花紋,翠綠的枝葉擁擠成雙。
輕鷗外,水村山郭,帆過泊誰家。
水面上的輕盈海鷗飛過,水鄉的村莊和山坡環繞,船帆經過停泊在哪個家的岸邊。
東華。塵土夢,漢宮傳蠟,隋樹啼鴉。
東華山,塵土中的夢境,漢宮里傳來蠟燭的聲音,隋唐時期的樹上響著鴉鳴。
記當時攜手,何處天涯。
記得那時我們手牽手,一起走在一起,不知道彼此身處何方的邊際。
日暮清吟未足,聽街鼓、催發香車。
太陽西下,我還不滿足地吟誦著詩句,聽著街上的鼓聲,催促著裝飾華麗的馬車行進。
山翁醉,驚雷散雹,深夜未停撾。
山中的老人陶醉在美景之中,驚雷聲打散了雹子,深夜中仍然不停地敲打。
這首詩詞《滿庭芳·微雨經宵》以細膩的筆觸描繪了一個夜晚的景象,詩人與伴侶一同漫步在河堤上,雨水滋潤著花朵,微風吹拂著柳絮,溫暖的煙霧籠罩著白天,營造出一種寧靜而浪漫的氛圍。詩人通過描寫自然景物和情感細節,表達了對美好時光的珍惜和對愛情的思念。同時,詩中融入了一些歷史元素,如東華山、漢宮、隋唐時期的樹木和鳥鳴,增加了詩詞的文化底蘊。整首詩詞以細膩的描寫和婉約的情感展示了虞集的才華和對美好生活的追求。
“何處天涯”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
wēi yǔ jīng xiāo, nuǎn yān lóng zhòu, xiāng xún xián bù dī shā.
微雨經宵,暖煙籠晝,相尋閑步堤沙。
lù táo fēng xù, xiāng yǐng bàng wū shā.
露桃風絮,香影傍烏紗。
xǐ yǐ jiāng lóu zuì jiǔ, qǐ chuāng jiǒng cuì yōng shuāng yā.
徙倚江樓最久,綺窗迥、翠擁雙丫。
qīng ōu wài, shuǐ cūn shān guō, fān guò pō shuí jiā.
輕鷗外,水村山郭,帆過泊誰家。
dōng huá.
東華。
chén tǔ mèng, hàn gōng chuán là, suí shù tí yā.
塵土夢,漢宮傳蠟,隋樹啼鴉。
jì dāng shí xié shǒu, hé chǔ tiān yá.
記當時攜手,何處天涯。
rì mù qīng yín wèi zú, tīng jiē gǔ cuī fā xiāng chē.
日暮清吟未足,聽街鼓、催發香車。
shān wēng zuì, jīng léi sàn báo, shēn yè wèi tíng wō.
山翁醉,驚雷散雹,深夜未停撾。
“何處天涯”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。