“端陽蒲酒新開臘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“端陽蒲酒新開臘”全詩
端陽蒲酒新開臘。
月傍西山青一掐。
荷花夾。
西湖近歲過苕*。
血色金羅輕汗浹。
宮中畫扇傳油法。
雪腕彩絲紅玉甲。
添香鴨。
涼糕時候秋生榻。
分類: 漁家傲
《漁家傲》歐陽玄 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲·五月都城猶衣夾》是元代作家歐陽玄的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
五月的都城仍然像夾在衣裳里。
端陽時節,蒲酒剛剛釀成。
月亮依偎在西山旁,一抹青色正好掐在指尖。
荷花夾在其中。西湖接近歲末,苕草繁茂。
血色的金羅輕輕地被汗水浸濕。
宮中的畫扇傳承著涂油的技藝。
雪白的手腕上繡著彩絲,宛如紅玉之甲。
添上香味的鴨子。涼糕時節,秋天生滋榻。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了五月的都城景象,以及一系列與時令和宮廷生活相關的元素。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展示了作者對自然景物和宮廷文化的獨特感受。
首先,作者用“猶衣夾”來形容都城,意味著都城像是被夾在衣裳中一樣,暗示了都城的繁華與喧囂。接著,作者描述了端陽時節,蒲酒新釀,表現出節慶的喜慶氛圍。
接下來,作者以月亮傍晚的姿態和西山的青色作為意象,描繪了美麗的夜晚景色。荷花的插入為詩中增添了一抹恬靜的意境。西湖接近歲末,苕草茂盛,暗示著時節的變遷和歲月的流轉。
在描寫宮廷生活方面,作者以血色的金羅輕汗浹來形容宮廷美人,突顯出她們的嬌媚和美艷。宮中的畫扇傳承了油法,反映了宮廷文化的獨特技藝和傳統。雪白的手腕上繡著彩絲,如同紅玉之甲,展示了宮廷女子的精致和華美。
最后,作者以涼糕時節和秋天生滋榻來結束全詩,涼糕象征著夏季的漸近尾聲,秋天的到來意味著新的季節即將開始。
整首詩詞以細膩的描寫和意象交織,將都城景象、自然景物和宮廷文化融合在一起,展示了元代文人的獨特審美情趣和對時光流轉的感慨。
“端陽蒲酒新開臘”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
wǔ yuè dū chéng yóu yī jiā.
五月都城猶衣夾。
duān yáng pú jiǔ xīn kāi là.
端陽蒲酒新開臘。
yuè bàng xī shān qīng yī qiā.
月傍西山青一掐。
hé huā jiā.
荷花夾。
xī hú jìn suì guò sháo.
西湖近歲過苕*。
xuè sè jīn luó qīng hàn jiā.
血色金羅輕汗浹。
gōng zhōng huà shàn chuán yóu fǎ.
宮中畫扇傳油法。
xuě wàn cǎi sī hóng yù jiǎ.
雪腕彩絲紅玉甲。
tiān xiāng yā.
添香鴨。
liáng gāo shí hòu qiū shēng tà.
涼糕時候秋生榻。
“端陽蒲酒新開臘”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。