“高麗綾子制荷衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高麗綾子制荷衣”全詩
鶴巢殿角與云齊。
笑挈蓬萊三百丈。
更向。
白云層外著丹梯。
步障諸峰霜似錦。
借問。
高寒那與世人知。
楊子賢王新有教。
淡染。
高麗綾子制荷衣。
分類: 定風波
作者簡介(張雨)

張雨(1283~1350)元代詩文家,號句曲外史,道名嗣真,道號貞居子曾從虞集受學,博學多聞,善談名理。詩文、詩文、書法、繪畫,清新流麗,有晉、唐遺意。年二十棄家為道士,居茅山,嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。
《定風波 玉虛宗師十月二十八日誕,丁卯?》張雨 翻譯、賞析和詩意
《定風波 玉虛宗師十月二十八日誕,丁卯?》是元代詩人張雨所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閣成后,拜鎮南王賜衣之寵,
喜而作歌漆點方瞳雪覆眉。
鶴巢殿角與云齊。
笑挈蓬萊三百丈。
更向。白云層外著丹梯。
步障諸峰霜似錦。
借問。高寒那與世人知。
楊子賢王新有教。
淡染。高麗綾子制荷衣。
詩意:
該詩是為慶祝玉虛宗師在十月二十八日的誕辰而作。詩人張雨在宴會之后,受到了鎮南王的寵愛,賜予了衣物。他心情愉悅,因此寫下了這首詩詞。詩中描繪了閣樓建成后的歡樂氣氛,表達了詩人內心的喜悅。他形容自己的眼睛像黑漆點綴的寶石,眉毛如同被雪覆蓋。詩人將自己的房間比作鶴巢,與云彼此相伴。他笑著乘坐蓬萊仙島的云彩,高高飛升了三百丈。他甚至更進一步,穿越白云的層層外面,踏上了通往丹梯的仙境之路。他步行經過峰巒之間,霜雪像錦緞一樣美麗。他詢問,這種高寒的景色有幾人知曉呢?詩人提到楊子賢王,描述了他的新穎教學方法。最后,他以淡染的高麗綾子制成的荷衣作為結尾。
賞析:
這首詩詞描繪了詩人張雨在玉虛宗師誕辰慶祝活動后的歡樂心情。他通過豐富的意象和形容詞,將自己的喜悅表達得淋漓盡致。詩中使用了許多仙境和神話的意象,如蓬萊仙島、丹梯和鶴巢等,給人一種超凡脫俗的感覺。詩中的景色描寫細膩而美麗,將冰雪的景象與錦緞相比,展現了詩人對自然的獨特感受。詩人還提到了楊子賢王的新教學方法,顯示了他對時代潮流的關注和對新事物的渴求。整首詩充滿了濃厚的想象力和藝術感,展示了元代詩歌的獨特風貌。
“高麗綾子制荷衣”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō yù xū zōng shī shí yuè èr shí bā rì dàn, dīng mǎo?
定風波 玉虛宗師十月二十八日誕,丁卯?
gé chéng hòu, bài zhèn nán wáng cì yī zhī chǒng, xǐ ér zuò gē qī diǎn fāng tóng xuě fù méi.
閣成后,拜鎮南王賜衣之寵,喜而作歌漆點方瞳雪覆眉。
hè cháo diàn jiǎo yǔ yún qí.
鶴巢殿角與云齊。
xiào qiè péng lái sān bǎi zhàng.
笑挈蓬萊三百丈。
gèng xiàng.
更向。
bái yún céng wài zhe dān tī.
白云層外著丹梯。
bù zhàng zhū fēng shuāng shì jǐn.
步障諸峰霜似錦。
jiè wèn.
借問。
gāo hán nà yǔ shì rén zhī.
高寒那與世人知。
yáng zǐ xián wáng xīn yǒu jiào.
楊子賢王新有教。
dàn rǎn.
淡染。
gāo lí líng zǐ zhì hé yī.
高麗綾子制荷衣。
“高麗綾子制荷衣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。