“水被火凌持”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水被火凌持”全詩
須知兩位相交錯。
火在水中求。
水從火里流。
水流遭火克。
為有中男力。
水被火凌持。
相攜一室歸。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻》李真人 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《菩薩蠻·還丹水火將何作》
還丹水火將何作,
須知兩位相交錯。
火在水中求,
水從火里流。
水流遭火克,
為有中男力。
水被火凌持,
相攜一室歸。
詩意和賞析:
這首詩詞出自元代道士李真人之手,以道家的煉丹術語為主題,抒發了對煉丹修煉過程中水火相互作用的思考。
詩中的“還丹”指的是煉制丹藥,其中涉及到水和火的相互作用。首句“還丹水火將何作”是在問煉丹術中的水和火之間的交互會帶來什么結果。接著,詩人告誡人們要明白這兩者的相互關系是錯綜復雜的,“須知兩位相交錯”。水在火中尋求煉丹的機緣,“火在水中求”,而水卻又從火中流動而出,“水從火里流”。這種水火的相互作用既有互補又有制約,水流被火所克制,“水流遭火克”。但是,因為有中男力的存在,水能夠被火所凌持,“水被火凌持”,兩者相互攜帶、互相依存,最終共同回歸到一個空間,“相攜一室歸”。
這首詩詞通過道家的煉丹術語表達了一種哲學思考,體現了道家哲學中的相互依存和平衡的觀念。水和火代表著相對的力量,它們在煉丹過程中互相作用,通過相互制約和依存,最終實現了平衡和和諧。詩詞的意境深邃,語言簡練,給人以思考和啟發。
“水被火凌持”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
huán dān shuǐ huǒ jiāng hé zuò.
還丹水火將何作。
xū zhī liǎng wèi xiàng jiāo cuò.
須知兩位相交錯。
huǒ zài shuǐ zhōng qiú.
火在水中求。
shuǐ cóng huǒ lǐ liú.
水從火里流。
shuǐ liú zāo huǒ kè.
水流遭火克。
wèi yǒu zhōng nán lì.
為有中男力。
shuǐ bèi huǒ líng chí.
水被火凌持。
xiāng xié yī shì guī.
相攜一室歸。
“水被火凌持”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。