“信宿未移舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“信宿未移舟”全詩
故人來不斷,淹坐勝于游。
樹暖微蒸雨,星寒盡入流。
秣陵何日到,信宿未移舟。
分類:
《舟夜》曹學佺 翻譯、賞析和詩意
《舟夜》是明代詩人曹學佺所作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
欲作題詩別,仍為命酌留。
故人來不斷,淹坐勝于游。
樹暖微蒸雨,星寒盡入流。
秣陵何日到,信宿未移舟。
詩意:
這首詩表達了詩人在夜晚乘舟的時候的心情。詩人本來想寫首詩來表達離別之情,然而卻被主人留住,讓他繼續留下來暢飲。故人們不斷來訪,使他沉醉其中,覺得坐在這里比游玩更加愉快。樹木溫暖微蒸著雨水,繁星寒冷全部倒映在水中。詩人對于何時能到達秣陵心懷期望,但舟居仍然未曾移動。
賞析:
《舟夜》以簡潔明快的語言,描繪了夜晚乘舟的情境,表現了詩人內心的感受和思考。詩人通過對景物的描繪,展示了夜晚的美麗和寧靜,以及舟居帶來的舒適和安逸。詩中的"故人"一詞,暗示了詩人與友人的相聚,增加了詩意的深度。詩人以"樹暖微蒸雨,星寒盡入流"來形容自然景觀,運用了反襯的手法,使得讀者在感受到溫暖的同時也能感受到星寒之氣。而最后兩句"秣陵何日到,信宿未移舟"則表達了詩人對長久的舟居生活的向往和期待。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了夜晚乘舟的愉悅和寧靜,同時也透露出對離別和未來的思考。通過描繪自然景物和抒發內心情感,詩人成功地營造了一種詩意盎然的境界,給讀者帶來了一種閑適、寧靜的感受。這首詩展現了明代詩歌的特點,即簡潔明快、情感真摯,具有一定的抒情和意境。
“信宿未移舟”全詩拼音讀音對照參考
zhōu yè
舟夜
yù zuò tí shī bié, réng wéi mìng zhuó liú.
欲作題詩別,仍為命酌留。
gù rén lái bù duàn, yān zuò shèng yú yóu.
故人來不斷,淹坐勝于游。
shù nuǎn wēi zhēng yǔ, xīng hán jǐn rù liú.
樹暖微蒸雨,星寒盡入流。
mò líng hé rì dào, xìn sù wèi yí zhōu.
秣陵何日到,信宿未移舟。
“信宿未移舟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。