“五老尚橫云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五老尚橫云”全詩
一溪都見底,五老尚橫云。
海外多奇字,山中只舊聞。
流芳橋上佇,水石本清芬。
分類:
《至鹿洞庭湖書院》陳衍 翻譯、賞析和詩意
《至鹿洞庭湖書院》是清代陳衍創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
路轉峰回處,
山嶺曲折迂回之處,
蒼松各不群。
高大的松樹各自獨立,
形成了一幅獨特的景象。
一溪都見底,
一條小溪清澈見底,
五老尚橫云。
五座高山傲然挺立,
云霧繚繞其間。
海外多奇字,
遠方的海外有許多奇特的文字,
山中只舊聞。
而在這山中只有古老的傳聞。
流芳橋上佇,
我站在這流芳橋上,
水石本清芬。
水和石頭本身自然而然地散發著清香。
詩意:
《至鹿洞庭湖書院》描繪了一幅自然山水的景象。詩人通過描寫路轉峰回的山巒和各自獨立的蒼松,展現了大自然的壯麗和獨特之美。詩中的溪水清澈見底,五座高山高聳入云,表現了山水之間的和諧與壯麗。詩人通過對海外奇字和山中古老傳聞的對比,強調了在這山水之間的寧靜與自然之美。最后,詩人站在流芳橋上,感受著水和石頭所散發的清香,表達了對大自然的贊美和感慨。
賞析:
《至鹿洞庭湖書院》以清新自然的筆觸描繪了一幅山水景象,展示了大自然的壯麗和神秘之處。通過對山巒、蒼松、溪水和高山的描繪,詩人創造了一個寧靜而美麗的環境,給讀者帶來一種身臨其境的感受。詩中的對比手法,如海外奇字與山中古老傳聞的對比,突出了山水之間的寧靜與自然之美。最后,詩人站在流芳橋上,感受著水和石頭所散發的清香,表達了對大自然的贊美和感慨。整首詩以自然景觀為背景,表達了詩人對自然之美的熱愛和對人與自然和諧共處的思考。這首詩詞通過簡潔而精確的語言,給人以美的享受和思考的空間,展現了詩人對自然的深刻感悟和審美情趣。
“五老尚橫云”全詩拼音讀音對照參考
zhì lù dòng tíng hú shū yuàn
至鹿洞庭湖書院
lù zhuǎn fēng huí chù, cāng sōng gè bù qún.
路轉峰回處,蒼松各不群。
yī xī dōu jiàn dǐ, wǔ lǎo shàng héng yún.
一溪都見底,五老尚橫云。
hǎi wài duō qí zì, shān zhōng zhǐ jiù wén.
海外多奇字,山中只舊聞。
liú fāng qiáo shàng zhù, shuǐ shí běn qīng fēn.
流芳橋上佇,水石本清芬。
“五老尚橫云”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。