“弱柳綠濃還易合”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弱柳綠濃還易合”全詩
不甘淑景隨風便,剛被炎光繼日催。
弱柳綠濃還易合,夭桃紅盡更難開。
明年復與君相約,重道陽和早到來。
分類:
《春暮》向敏中 翻譯、賞析和詩意
《春暮》是一首宋代的詩詞,作者是向敏中。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
恨別春歸酒滿杯,
殘芳繚繞舊亭臺。
不甘淑景隨風便,
剛被炎光繼日催。
弱柳綠濃還易合,
夭桃紅盡更難開。
明年復與君相約,
重道陽和早到來。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對春天離去的不舍之情。詩人在春季的離別之際,心情沉痛,感覺自己的酒杯充滿了對春天的懷念之情。殘存的花香圍繞著舊亭臺,彌漫在空氣中。詩人不愿意讓美好的景色隨風而逝,卻被炎熱的陽光所取代,時間不容許他停留。柔弱的柳樹綠意濃密,容易合攏,而嬌艷的桃花已經凋謝,更難再開放。詩人表示明年將再次與友人相約,重溫陽光明媚的日子。
賞析:
《春暮》通過描繪春天離去的情景,展現了詩人對美好時光的珍惜和不舍之情。詩中的酒滿杯象征著詩人心中滿滿的懷念和留戀之情,而舊亭臺中繚繞的殘芳則象征著春天的余韻。詩人不甘心看到美好的春光隨風而逝,卻被炎熱的夏日所取代,暗示著時間的不可逆轉和人事的無常。弱柳易合、夭桃難開的形象描繪出詩人對春天的渴望和不舍,同時也表達了人生中美好時光的短暫和易逝。最后,詩人寄望明年再次與友人相約,期待陽光明媚的日子重現,表達了對未來美好的期許和希望。
整體上,《春暮》以簡潔明快的詞語描繪了春天的離去和時光的流轉,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對美好時光的懷念和對未來的期許。這首詩詞以其細膩的情感和深刻的意境,展現了宋代詩人獨特的審美情趣和對人生的思考。
“弱柳綠濃還易合”全詩拼音讀音對照參考
chūn mù
春暮
hèn bié chūn guī jiǔ mǎn bēi, cán fāng liáo rào jiù tíng tái.
恨別春歸酒滿杯,殘芳繚繞舊亭臺。
bù gān shū jǐng suí fēng biàn, gāng bèi yán guāng jì rì cuī.
不甘淑景隨風便,剛被炎光繼日催。
ruò liǔ lǜ nóng hái yì hé, yāo táo hóng jǐn gèng nán kāi.
弱柳綠濃還易合,夭桃紅盡更難開。
míng nián fù yǔ jūn xiāng yuē, zhòng dào yáng hé zǎo dào lái.
明年復與君相約,重道陽和早到來。
“弱柳綠濃還易合”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。