“終日誦君詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日誦君詩”全詩
江上逢春月,湖邊憶醉時。
有云為我伴,終日誦君詩。
百鳥鳴花樹,聲聲在遠思。
分類:
《寄趙紫芝》張弋 翻譯、賞析和詩意
《寄趙紫芝》是一首宋代的詩詞,作者是張弋。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寄趙紫芝
獨游非一事,
書札故應遲。
江上逢春月,
湖邊憶醉時。
有云為我伴,
終日誦君詩。
百鳥鳴花樹,
聲聲在遠思。
中文譯文:
寄給趙紫芝
獨自游玩并非唯一之事,
書信往來自然會有延遲。
江上遇見春天的月亮,
湖邊回憶起曾經的醉意。
有云作為我的伴侶,
整日中吟誦你的詩作。
百鳥鳴叫在花樹之間,
聲聲都引發我遙遠的思緒。
詩意和賞析:
這首詩以寄給趙紫芝的方式表達了詩人的情感和境遇。詩人自言獨自游玩并非唯一的事情,表明他在外游歷的過程中,思念著趙紫芝。由于書信往來的延遲,詩人感嘆書信傳遞的不便,也表達了他對趙紫芝的思念之情。
詩中以江上逢春月、湖邊憶醉時來描繪詩人與趙紫芝的相遇和回憶,這些景象使詩人聯想到過去的美好時光,引發了他對趙紫芝的深深思念。詩人提到有云為他伴侶,意味著他在旅途中有天空作為陪伴,但他更加渴望與趙紫芝相聚。
最后兩句以百鳥鳴叫在花樹間的景象作為映襯,突出詩人思念之情的遙遠和廣闊。百鳥鳴叫的聲音擴散在遠方,使詩人的思緒延伸到更廣闊的空間。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的思念之情,展現了對趙紫芝的深深眷戀和向往之情,同時也展示了自然景色對詩人情感的觸發和共鳴。
“終日誦君詩”全詩拼音讀音對照參考
jì zhào zǐ zhī
寄趙紫芝
dú yóu fēi yī shì, shū zhá gù yīng chí.
獨游非一事,書札故應遲。
jiāng shàng féng chūn yuè, hú biān yì zuì shí.
江上逢春月,湖邊憶醉時。
yǒu yún wéi wǒ bàn, zhōng rì sòng jūn shī.
有云為我伴,終日誦君詩。
bǎi niǎo míng huā shù, shēng shēng zài yuǎn sī.
百鳥鳴花樹,聲聲在遠思。
“終日誦君詩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。