“憶山憐有夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶山憐有夢”全詩
樹暗鴉巢隱,檐空燕跡稀。
憶山憐有夢,當暑詠無衣。
案上書堆滿,多應借得歸。
分類:
《夏日從陳宗之借書偶成》張弋 翻譯、賞析和詩意
《夏日從陳宗之借書偶成》是宋代張弋創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏日從陳宗之借書偶成
自從春去后,少省出柴扉。
樹暗鴉巢隱,檐空燕跡稀。
憶山憐有夢,當暑詠無衣。
案上書堆滿,多應借得歸。
譯文:
自從春天離去后,我很少出門。
樹木茂密,烏鴉筑巢隱蔽,屋檐上空蕩蕩,燕子的痕跡稀少。
我懷念山區,渴望有一個夢,即使在酷熱的夏天也無需穿衣。
案子上堆滿了書,應該借來的書也多。
詩意:
這首詩詞描繪了夏日的景象和作者的情感。夏天來臨后,作者很少出門,宅在家中。樹木茂密,烏鴉筑巢隱蔽,燕子的痕跡稀少,顯示出夏季的一種靜謐和寧靜。作者懷念山區的生活,渴望能夠在夏天自由自在地享受大自然,無拘無束地做夢。他提到自己沒有衣物,可能是為了表達他在夏天愿意舍棄一切束縛,純粹地感受自然和思考。最后,他提到案子上堆滿了書,暗示他在這個季節借來了許多書籍,以滿足他對知識和思考的渴望。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對夏季的感受和思考。通過描繪自然景物和個人情感,詩人營造出一種夏日的寧靜氛圍。夏天是一個孕育無限可能和尋求自由的季節,作者通過表達對山區生活的懷念和對自由的渴望,展示了他對大自然和內心世界的向往。詩詞中的書籍象征著知識和思考,體現了作者對學問和智慧的追求。整首詩詞雖然簡短,但通過簡潔的表達,展示了作者對夏日的感悟和對內心世界的探索,給讀者留下了一種清新、寧靜的印象。
“憶山憐有夢”全詩拼音讀音對照參考
xià rì cóng chén zōng zhī jiè shū ǒu chéng
夏日從陳宗之借書偶成
zì cóng chūn qù hòu, shǎo shěng chū chái fēi.
自從春去后,少省出柴扉。
shù àn yā cháo yǐn, yán kōng yàn jī xī.
樹暗鴉巢隱,檐空燕跡稀。
yì shān lián yǒu mèng, dāng shǔ yǒng wú yī.
憶山憐有夢,當暑詠無衣。
àn shàng shū duī mǎn, duō yīng jiè dé guī.
案上書堆滿,多應借得歸。
“憶山憐有夢”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。