“江湖路轉難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江湖路轉難”全詩
草木雨初過,江湖路轉難。
同懷年各長,重別酒無歡。
明日雙鐘下,蒼崖應獨看。
分類:
《再送丕父》張弋 翻譯、賞析和詩意
《再送丕父》是宋代張弋創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
弟弟行將出門,兄長送別,我們約好在欄桿邊共同依靠。雨剛剛停過,草木濕漉漉的。江湖間的路轉變得艱難。我們懷念共度的歲月,卻要面對沉重的離別,酒杯中沒有歡樂。明天我們將分別在兩座山峰下,你將獨自觀望蒼崖。
詩意:
這首詩詞描述了兄弟之間的離別場景。弟弟即將離開,兄長送別他,并在約定的地方共同倚靠著欄桿。詩人以雨后的草木和江湖中曲折的道路來象征變遷和離別的困難。他們懷念過去共同度過的時光,但現實中卻面臨著痛苦的離別,無法感受到酒杯中的快樂。最后,詩人預示著明天他們將在兩座山峰下分別,兄長將獨自面對蒼崖,表達了對弟弟未來的祝福和期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感和對未來的思考。作者通過描繪自然景物和人物行動,將內心的情感與外部環境相結合,形成了意境深遠的離別之作。詩中的雨后草木和曲折的江湖路道映襯出兄弟之間的離別之痛和未來的不確定性。詩人對過去共同度過的歲月表示懷念,同時也表達了對弟弟未來的祝福和關切。詩詞通過對細節的描繪,營造出淡淡的離愁別緒,給讀者一種深思的感覺。
整首詩詞情感真摯,意境深遠,揭示了時間流轉和離別的主題。它展現了兄弟之間的深厚情感和對未來的期待,同時也呈現了離別時的無奈和痛苦。這首詩詞在情感表達和意境構建上都具有一定的藝術價值,值得品味和欣賞。
“江湖路轉難”全詩拼音讀音對照參考
zài sòng pī fù
再送丕父
dì xíng xiōng chū sòng, yǒu yuē gòng píng lán.
弟行兄出送,有約共憑欄。
cǎo mù yǔ chū guò, jiāng hú lù zhuǎn nán.
草木雨初過,江湖路轉難。
tóng huái nián gè zhǎng, zhòng bié jiǔ wú huān.
同懷年各長,重別酒無歡。
míng rì shuāng zhōng xià, cāng yá yīng dú kàn.
明日雙鐘下,蒼崖應獨看。
“江湖路轉難”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。